Translation of "Wesentliche verletzung" in English

Die Nichtzahlung des Kaufpreises bei Fälligkeit stellt eine wesentliche Verletzung vertraglicher Pflichten dar.
Failure to pay the purchase price by the due date constitutes a fundamental breach of contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Die Nichtzahlung zur Fälligkeit stellt eine wesentliche Verletzung der dem Käufer obliegenden vertraglichen Verpflichtungen dar.
Failure to make payment when due shall constitute a substantial infringement of the Purchaser’s contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Wird der Vertragspreis nicht rechtzeitig gezahlt, so stellt das eine wesentliche Verletzung einer Vertragspflicht dar.
If the contract price is not paid in time, is the substantial breach of a contractual obligation dar.
ParaCrawl v7.1

Da der Verstoß gegen diese Pflicht den Inhalt der Entscheidung der Beschwerdekammer beeinflussen kann, handelt es sich um eine wesentliche Formvorschrift, deren Verletzung vom Gericht von Amts wegen geprüft werden kann.
Since disregard of that obligation can affect the content of the Board of Appeal’s decision, this is a question of an essential procedural requirement, the infringement of which can be raised by the Court of its own motion.
EUbookshop v2

Das Gericht stellt im übrigen fest, daß es eine Entscheidung wegen Verletzung wesentlicher Form Vorschriften nur dann für nichtig erklären kann, wenn sich eine wesentliche Verletzung dieser Rechte feststellen läßt.
Bearing in mind the small num­ber of such manufacturers and the substantial increase in production capacity which would result from the investments planned by the com­pany receiving the disputed aid, the Court held that the applicants could be treated as if they were addressees of the Decision and declared the application admissible.
EUbookshop v2

Unter Berücksichtigung dürfen die öffentlichen Bereiche verwenden,, Sie stimmen zu, dass die folgenden Aktionen eine wesentliche Verletzung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen bilden soll:
In consideration of being allowed to use the Public Areas, you agree that the following actions shall constitute a material breach of these Terms and Conditions:
CCAligned v1

Die Vertragsparteien anerkennen ausdrücklich, dass eine Verletzung der vorstehenden Erklärungen oder der Verhaltensrichtlinien eine wesentliche Verletzung des Vertrages darstellen.
The contracting parties expressly acknowledge that the violation of the preceding declarations or of the Rules will constitute a substantial breach under the agreement
ParaCrawl v7.1

Jeglicher rechtswidriger Gebrauch und jede der genannten Handlungen oder Verhaltensweisen bedeutet eine wesentliche Verletzung unserer Rechte am geistigen Eigentum (einschließlich Urheberrecht und Datenbankurheberrecht).
Any unlawful use or any of the aforementioned actions or behaviour will constitute a material infringement of our intellectual property rights (including copyright and database right).
ParaCrawl v7.1

Die Nichteinhaltung der Bestimmungen für die zulässige Nutzung ist eine wesentliche Verletzung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen, denen die Nutzung unserer Website unterliegt, und kann folgende Konsequenzen nach sich ziehen:
Failure to comply with this acceptable use policy constitutes a material breach of the terms of use upon which you are permitted to use our site, and may result in our taking all or any of the following actions:
ParaCrawl v7.1

Sie erkennen an, dass jede Verletzung dieses Abschnitts 15 ("Zusicherung und Gewährleistung") eine wesentliche Verletzung dieser Vereinbarung darstellt und dass Motorsport.com sämtliche rechtlichen und gewohnheitsrechtlichen Rechtsmittel gegen Sie anstrengen kann, einschließlich der sofortigen Deaktivierung Ihres Kontos oder Kündigung dieser Vereinbarung und der Verfolgung aller verfügbaren Zivil- oder strafrechtlichen Maßnahmen.
You acknowledge that any violation of this Section 15 ("Representations and Warranties") is a material breach of this Agreement and that Motorsport.com may pursue any and all applicable legal and equitable remedies against You, including an immediate suspension of Your Account or termination of this Agreement, and the pursuit of all available civil or criminal remedies.
ParaCrawl v7.1

Jeder mutmaßliche Kauf, Verkauf, jede Übertragung, unerlaubte Nutzung (einschließlich Tausch), Beschaffung oder Einlösung von Avios Punkten, die an eine andere Person ausgegeben oder dieser zugeteilt wurden, oder jegliche Nutzung von Avios Punkten, die den vorliegenden Bedingungen nicht entsprechen, stellt eine wesentliche Verletzung der vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen durch das Mitglied dar.
Any purported purchase, sale, transfer, unauthorised use (including bartering), procurement or redemption of Avios points issued or awarded to another person or any other use of Avios points contrary to these Terms and Conditions will constitute a fundamental breach by the Member of these Terms and Conditions and the Conditions of Use.
ParaCrawl v7.1

Um den Stoß, der auf den Körper des Fahrers einwirkt, bei einer sekundären Kollision zu entlasten bzw. zu mindern und um eine wesentliche Verletzung des Fahrzeugführers durch die Lenksäule zu verhindern, sind aus dem Stand der Technik verschiedene Fahrerschutzeinrichtungen, die auch als Stoß absorbierende Lenkeinrichtungen bezeichnet werden, bekannt.
In order to relieve or reduce the impact acting upon the body of the driver in a secondary collision and to prevent a substantial injury to the vehicle driver by the steering column, various driver protection devices are known from the prior art and are referred to as impact-absorbing steering devices.
EuroPat v2

Die Verletzung einer dieser Pflicht stellt wesentliche Verletzung des Mietvertrags dar und macht den Kunden für die entstandenen Schäden im vollen Umfang verantwortlich.
Violation of any of these obligations is substantial breach of lease contract and the client is responsible for the damages in full.
CCAligned v1

Dies gilt nicht für in Fällen des Vorsatzes oder grober Fahrlässigkeit, wegen Verletzung des Leben, des Körpers oder der Gesundheit, wegen der Zusicherung der Abwesenheit eines Mangels oder der Verletzung wesentliche Vertragspflichten.
This does not apply in the cases of intent or gross negligence, because of injury of life, boldily injury, or injury of health, because of the assurance of the absence of a fault or the violation of substantial contract obligations.
ParaCrawl v7.1

Jeder mutmaßliche Kauf, Verkauf, jede Übertragung, unerlaubte Nutzung (einschließlich Tausch), Beschaffung oder Einlösung von Avios Punkten, die an eine andere Person ausgegeben oder dieser zugeteilt wurden, oder jegliche Nutzung von Avios Punkten, die den vorliegenden Mitgliedschaftsbedingungen nicht entspricht, stellt eine wesentliche Verletzung der vorliegenden Mitgliedschaftsbedingungen sowie der Nutzungsbedingungen in Bezug auf den Kauf und Transfer von Avios durch das Mitglied und damit des Vertrags zwischen British Airways, AGL und dem Mitglied dar.
Any purported purchase, sale, transfer, unauthorised use (including bartering), procurement or redemption of Avios points issued or awarded to another person or any other use of Avios points contrary to these Terms and Conditions will constitute a fundamental breach by the Member of these Terms and Conditions and the Conditions of Use relating to Purchase Avios and Transfer Avios and therefore the contract between British Airways, AGL and the Member.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies geschieht, so stellt dies eine wesentliche Verletzung dieses Vertrages dar und Intel hat das Recht, diesen Vertrag und Ihre Teilnahme am assoziierten Programm zu kündigen.
To do so will constitute a material breach of this Agreement and Intel shall have the right to terminate this Agreement and Your Associated Program membership.
ParaCrawl v7.1

Die Nichtberücksichtigung von Beweisen stellt in der Regel eine wesentliche Verletzung dieses grundlegenden Verfahrensrechts dar, da dem Beteiligten das Recht auf eine vollständige Prüfung seines Vorbringens vorenthalten wird (s. auch T 1098/07).
Failure to consider evidence will normally constitute a substantial procedural violation of this fundamental right as it deprives the party of the right to have its case fully heard (see also T 1098/07).
ParaCrawl v7.1

Schließlich wird in den johanneischen Schriften die religiöse Beziehung, bereits im OP eine wesentliche Bedingung der Verletzung (z. B. Ps 2:12, 33:12), zum obersten und an sich nur genügenden Zustand.
Finally, in the Johannine writings the religious relationship, already in the OT an essential condition of hurtness (eg Ps 2:12, 33:12), is made supreme and in itself all-sufficing.
ParaCrawl v7.1

Ferner ist es eine wesentliche Verletzung dieser Nutzungsbedingungen, Informationen, die Zugang zu den Diensten bieten (hierzu zählt etwa ein Link auf Inhalte) mit Dritten zu teilen.
Further, it is a material breach of these Terms of Service to share information which provides access to the Services (including but not limited to a link to Content) with any third party.
ParaCrawl v7.1

Eine wesentliche Verletzung auf Seiten des Abonnents liegt vor, wenn dieser die Nutzungsgebühren nicht bezahlt oder die Nutzung unberechtigt Dritten überlässt.
There is an essential infringement on side of the User if he/ she does not pay the fee for use or allows unauthorized use by a third party.
ParaCrawl v7.1

Diese Klage kann nur auf Unzuständigkeit oder Verletzung wesentlicher Formvorschriften gestützt werden.
The only grounds for such application shall be lack of competence or infringement of an essential procedural requirement.
EUbookshop v2

Diese Klage kann nur auf Unzuständigkeit oder Verletzung wesentlicher Form Vorschriften gestützt werden.
The only grounds for such application shall be lack of competence or infringement of an essential procedural requirement.
EUbookshop v2

Diese Klage kann nur auf Unzuständigkeit oder Verletzung wesentlicher Formvor­schriften gestützt werden.
The only grounds for such application shall be lack of competence or infringement of an essential procedural requirement.
EUbookshop v2

Die EU hat den Staatsstreich als Verletzung wesentlicher Elemente des AKP-EG-Abkommens verurteilt.
The EU condemned the coup d'état as a violation of essential elements contained in the ACP-UE agreement.
TildeMODEL v2018

Diese Beschränkung gilt nicht bei der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.
This limitation shall not apply in the event of breach of fundamental contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Mit den Verfassungsbeschwerden wird im Wesentlichen ebenfalls eine Verletzung des allgemeinen Gleichheitssatzes gerügt.
The constitutional complaints essentially also claim a violation of the general guarantee of the right to equality.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haften wir nach den gesetzlichen Bestimmungen.
In the case of the breach of major contractual obligations, we are liable according to the legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht für die Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.
This does not apply for the violation of fundamental contractual duties.
ParaCrawl v7.1

Bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet Marabu für jede Fahrlässigkeit.
Marabu is liable for any negligence in case of breach of a substantial contractual obligation.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls unberührt hiervon bleibt die Haftung für schuldhafte Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.
Liability for culpable violations of material contractual obligations is also unaffected thereby.
ParaCrawl v7.1

7.3Außerhalb der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist eine Haftung für leichte Fahrlässigkeit ausgeschlossen.
7.3 Except in the case of breach of a condition, liability for ordinary negligence is excluded.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht bei der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.
This shall not apply in cases of breach of essential contractual duties.
ParaCrawl v7.1

Ein gutes Paar laufende Schuhe ist für das Verhindern von von Verletzung wesentlich.
A good pair of running shoes is essential for preventing injury.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht im Falle der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.
This shall not apply in the event of a breach of essential terms of this contract.
ParaCrawl v7.1

Es gilt nicht bei der schuldhaften Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.
It does not apply in the case of culpable breaches of fundamental contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Dasselbe gilt für die nicht vorsätzliche Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.
The same applies to an unintentional breach of material contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Eine Haftung für leichte Fahrlässigkeit besteht nur bei der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.
Liability for slight negligence only exists in the event of an infringement to fundamental contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Der Schadensersatzanspruch für die Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt.
Claims for damages for the infringement of essential duties are however limited to contract typical, foreseeable damage.
ParaCrawl v7.1

Für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit sowie die schuldhafte Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet die VDEI-Service GmbH unbeschränkt.
For wilful intent and gross negligence and culpable violation of important contractual obligations VDEI-Service GmbH will assume full liability.
ParaCrawl v7.1

Der Schadensersatz wegen fahrlässiger Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt.
Compensation for damages due to negligent breach of material contractual obligations is, however, limited to the foreseeable damage typical of the contract.
ParaCrawl v7.1