Translation of "Wesentlich zur" in English
Steueroasen
haben
bedauerlicherweise
wesentlich
zur
Wirtschaftskrise
beigetragen,
die
wir
derzeit
durchleben.
Tax
havens
have
contributed
very
significantly
and
unfortunately
to
the
economic
crisis
that
we
are
experiencing.
Europarl v8
Das
sollte
wesentlich
zur
Zerstreuung
der
geäußerten
Bedenken
beitragen.
This
should
go
a
long
way
towards
alleviating
those
concerns.
Europarl v8
Diese
Änderungen
werden
wesentlich
zur
Verwirklichung
der
vorrangigen
Ziele
des
Fischereifonds
beitragen.
These
amendments
will
seriously
contribute
to
achieving
the
overriding
objectives
of
the
Fisheries
Fund.
Europarl v8
Die
EU-3
tragen
diesmal
wesentlich
zur
Eskalation
bei.
This
time,
the
EU-3
is
greatly
contributing
to
the
escalation.
Europarl v8
Dieser
Bericht
trägt
wesentlich
zur
Erarbeitung
eines
positiven
Ansatzes
für
ganz
Europa
bei.
This
report
goes
a
long
way
to
developing
a
positive
approach
for
the
whole
of
Europe.
Europarl v8
Der
Luftverkehr
trägt
wesentlich
zur
Luftverschmutzung
bei.
Air
transport
contributes
significantly
to
air
pollution.
Europarl v8
Der
Euro
hat
außerdem
wesentlich
zur
Integration
der
Finanzmärkte
in
Europa
beigetragen
.
In
addition
,
the
euro
has
made
a
significant
contribution
to
the
integration
of
financial
markets
in
Europe
.
ECB v1
Gerade
ihre
zahlreichen
Erfolge
trugen
wesentlich
zur
Etablierung
des
Frauenradsports
in
Luxemburg
bei.
Her
many
victories
helped
to
establish
women's
cycling
in
the
Grand
Duchy.
ELRA-W0201 v1
Diese
zwei
Neuerungen
trugen
wesentlich
zur
hohen
Qualität
Schweizer
Schokolade
bei.
These
two
innovations
contributed
greatly
to
the
high
quality
of
Swiss
chocolate.
Wikipedia v1.0
Als
Hofarchitekt
trug
er
wesentlich
zur
Schaffung
der
repräsentativsten
Gebäude
der
Stadt
bei.
Since
1703,
when
the
city
was
founded,
he
substantially
contributed
to
its
most
representative
buildings.
Wikipedia v1.0
Andere
Sozialtransfers
leisten
einen
wesentlich
geringeren
Beitrag
zur
Linderung
der
relativen
Einkommensarmut.
Other
social
transfers
contribute
significantly
less
to
the
alleviation
of
relative
income
poverty.
TildeMODEL v2018
Der
Kernenergiesektor
trägt
mit
ca.
33%
wesentlich
zur
Elektrizitätserzeugung
der
EU
bei.
The
nuclear
energy
sector
makes
a
major
contribution
to
the
EU's
electricity
production
(approximately
33%).
TildeMODEL v2018
Der
Leitfaden
hat
wesentlich
zur
einheitlichen
Anwendung
der
EMV-Richtlinie
beigetragen.
The
EMC
Guide
has
made
a
substantial
contribution
towards
homogeneous
application
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Dabei
kommt
es
wesentlich
auf
Gesamtstrategien
zur
Entwicklung
des
privaten
Sektors
an.
Comprehensive
private
sector
development
strategies
are
essential
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
Die
Agro-Industrie
trägt
wesentlich
zur
Dynamik
der
EU-Wirtschaft
bei.
The
agro-industry
is
an
important
source
of
dynamism
in
the
EU
economy.
TildeMODEL v2018
Doch
ist
die
Unterstützung
wesentlich
geringer
als
zur
gleichen
Zeit
in
Slowenien.
However,
the
level
of
support
remains
substantially
lower
than
in
Slovenia
at
the
same
juncture.
TildeMODEL v2018
Es
wird
allgemein
anerkannt,
dass
die
selbständige
Erwerbstätigkeit
wesentlich
zur
Beschäftigung
beiträgt.
Self-employment
is
considered
an
important
contributor
to
employment.
TildeMODEL v2018
Die
technische
Unterstützung
trug
wesentlich
zur
Wiederaufnahme
wirtschaftlich
wichtiger
Autobahnprojekte
bei.
Technical
assistance
was
instrumental
in
re-launching
economically
important
highway
projects.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
wesentlich
zur
Integration
der
Umweltschutzbelange
im
Fischereisektor
beitragen.
This
would
contribute
significantly
to
integrating
environmental
protection
concerns
into
the
fisheries
sector.
TildeMODEL v2018
Diese
Tätigkeiten
tragen
wesentlich
zur
Schaffung
qualifizierter
Arbeitsplätze
bei.
Such
activities
are
generating
significant
high
level
employment.
DGT v2019
Dieses
Marktversagen
trug
wesentlich
zur
derzeitigen
Finanzkrise
bei.
This
market
failure
greatly
contributed
to
the
current
financial
crisis.
TildeMODEL v2018
Die
Detergenzienhersteller
haben
anerkanntermaßen
wesentlich
zur
Verringerung
der
Umweltauswirkungen
ihrer
Erzeugnisse
beigetragen.
The
EESC
recognises
that
the
detergent
manufacturing
industry
has
itself
contributed
substantially
to
reducing
the
environmental
impact
of
their
products.
TildeMODEL v2018
Diese
Systeme
tragen
bereits
wesentlich
zur
Erhöhung
der
Sicherheit
auf
den
Straßen
bei.
These
systems
are
already
making
a
major
contribution
to
road
safety.
TildeMODEL v2018
Dieses
Vorhaben
trägt
wesentlich
zur
Schaffung
der
Kapitalmarktunion
bei.
This
aim
constitutes
a
key
plank
of
establishing
a
Capital
Markets
Union.
TildeMODEL v2018
Diese
Regeln
könnten
wesentlich
zur
Verbesserung
der
alternativen
Streitbeilegung
beitragen.
These
codes
could
thus
be
an
excellent
means
of
enhancing
the
quality
of
ADRs.
TildeMODEL v2018
Er
trägt
wesentlich
zur
Gesundheit
und
zum
Wohlergehen
der
Bürger
bei.
It
contributes
significantly
to
the
health
and
well-being
of
citizens.
TildeMODEL v2018
Wissenschaft
und
Technologie
koennen
wesentlich
zur
Loesung
bestimmter
Aspekte
dieser
Probleme
beitragen.
Science
and
technology
can
make
a
considerable
contribution
to
solving
certain
aspects
of
these
problems.
TildeMODEL v2018
Die
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
werden
wesentlich
zur
Erreichung
des
Verbundziels
beitragen.
The
PCIs
will
significantly
contribute
to
achieving
the
target.
TildeMODEL v2018