Translation of "Wesentlich zur" in English

Steueroasen haben bedauerlicherweise wesentlich zur Wirtschaftskrise beigetragen, die wir derzeit durchleben.
Tax havens have contributed very significantly and unfortunately to the economic crisis that we are experiencing.
Europarl v8

Das sollte wesentlich zur Zerstreuung der geäußerten Bedenken beitragen.
This should go a long way towards alleviating those concerns.
Europarl v8

Diese Änderungen werden wesentlich zur Verwirklichung der vorrangigen Ziele des Fischereifonds beitragen.
These amendments will seriously contribute to achieving the overriding objectives of the Fisheries Fund.
Europarl v8

Die EU-3 tragen diesmal wesentlich zur Eskalation bei.
This time, the EU-3 is greatly contributing to the escalation.
Europarl v8

Dieser Bericht trägt wesentlich zur Erarbeitung eines positiven Ansatzes für ganz Europa bei.
This report goes a long way to developing a positive approach for the whole of Europe.
Europarl v8

Der Luftverkehr trägt wesentlich zur Luftverschmutzung bei.
Air transport contributes significantly to air pollution.
Europarl v8

Der Euro hat außerdem wesentlich zur Integration der Finanzmärkte in Europa beigetragen .
In addition , the euro has made a significant contribution to the integration of financial markets in Europe .
ECB v1

Gerade ihre zahlreichen Erfolge trugen wesentlich zur Etablierung des Frauenradsports in Luxemburg bei.
Her many victories helped to establish women's cycling in the Grand Duchy.
ELRA-W0201 v1

Diese zwei Neuerungen trugen wesentlich zur hohen Qualität Schweizer Schokolade bei.
These two innovations contributed greatly to the high quality of Swiss chocolate.
Wikipedia v1.0

Als Hofarchitekt trug er wesentlich zur Schaffung der repräsentativsten Gebäude der Stadt bei.
Since 1703, when the city was founded, he substantially contributed to its most representative buildings.
Wikipedia v1.0

Andere Sozialtransfers leisten einen wesentlich geringeren Beitrag zur Linderung der relativen Einkommensarmut.
Other social transfers contribute significantly less to the alleviation of relative income poverty.
TildeMODEL v2018

Der Kernenergiesektor trägt mit ca. 33% wesentlich zur Elektrizitätserzeugung der EU bei.
The nuclear energy sector makes a major contribution to the EU's electricity production (approximately 33%).
TildeMODEL v2018

Der Leitfaden hat wesentlich zur einheitlichen Anwendung der EMV-Richtlinie beigetragen.
The EMC Guide has made a substantial contribution towards homogeneous application of the Directive.
TildeMODEL v2018

Dabei kommt es wesentlich auf Gesamtstrategien zur Entwicklung des privaten Sektors an.
Comprehensive private sector development strategies are essential in this respect.
TildeMODEL v2018

Die Agro-Industrie trägt wesentlich zur Dynamik der EU-Wirtschaft bei.
The agro-industry is an important source of dynamism in the EU economy.
TildeMODEL v2018

Doch ist die Unterstützung wesentlich geringer als zur gleichen Zeit in Slowenien.
However, the level of support remains substantially lower than in Slovenia at the same juncture.
TildeMODEL v2018

Es wird allgemein anerkannt, dass die selbständige Erwerbstätigkeit wesentlich zur Beschäftigung beiträgt.
Self-employment is considered an important contributor to employment.
TildeMODEL v2018

Die technische Unterstützung trug wesentlich zur Wiederaufnahme wirtschaftlich wichtiger Autobahnprojekte bei.
Technical assistance was instrumental in re-launching economically important highway projects.
TildeMODEL v2018

Dies könnte wesentlich zur Integration der Umweltschutzbelange im Fischereisektor beitragen.
This would contribute significantly to integrating environmental protection concerns into the fisheries sector.
TildeMODEL v2018

Diese Tätigkeiten tragen wesentlich zur Schaffung qualifizierter Arbeitsplätze bei.
Such activities are generating significant high level employment.
DGT v2019

Dieses Marktversagen trug wesentlich zur derzeitigen Finanzkrise bei.
This market failure greatly contributed to the current financial crisis.
TildeMODEL v2018

Die Detergenzienher­steller haben anerkanntermaßen wesentlich zur Verringerung der Umweltauswirkungen ihrer Erzeugnisse beigetragen.
The EESC recognises that the detergent manufacturing industry has itself contributed substantially to reducing the environmental impact of their products.
TildeMODEL v2018

Diese Systeme tragen bereits wesentlich zur Erhöhung der Sicherheit auf den Straßen bei.
These systems are already making a major contribution to road safety.
TildeMODEL v2018

Dieses Vorhaben trägt wesentlich zur Schaffung der Kapitalmarktunion bei.
This aim constitutes a key plank of establishing a Capital Markets Union.
TildeMODEL v2018

Diese Regeln könnten wesentlich zur Verbesserung der alternativen Streitbeilegung beitragen.
These codes could thus be an excellent means of enhancing the quality of ADRs.
TildeMODEL v2018

Er trägt wesentlich zur Gesundheit und zum Wohlergehen der Bürger bei.
It contributes significantly to the health and well-being of citizens.
TildeMODEL v2018

Wissenschaft und Technologie koennen wesentlich zur Loesung bestimmter Aspekte dieser Probleme beitragen.
Science and technology can make a considerable contribution to solving certain aspects of these problems.
TildeMODEL v2018

Die Vorhaben von gemeinsamem Interesse werden wesentlich zur Erreichung des Verbundziels beitragen.
The PCIs will significantly contribute to achieving the target.
TildeMODEL v2018