Translation of "Wertschöpfend" in English
Robust,
individuell
und
wertschöpfend
-
damit
aus
vielen
Prozessen
ein
System
wird.
Robust,
customised
and
with
added
value
-
to
produce
one
system
from
many
processes.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Entwicklung
einer
Vermarktungsstrategie
können
Patente
wertschöpfend
wirken.
They
can
contribute
value
when
developing
a
marketing
strategy.
ParaCrawl v7.1
Idealerweise
bringen
Servicemitarbeiter
sich
deshalb
systematisch
und
wertschöpfend
in
diesen
Prozess
mit
ein.
Ideally,
service
employees
therefore
contribute
systematically
to
this
process
and
add
value.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
unsere
Produkte,
um
Ihr
Projekt
wertschöpfend
zu
machen!
Use
our
products
to
make
your
project
value-added!
ParaCrawl v7.1
Landwirtschaft
ist
innovativ,
wertschöpfend
und
stellt
die
eigentliche
Quelle
für
nachhaltige
regionale
Wirtschaftskreisläufe
dar.
Agriculture
is
innovative,
creates
value
and
is
the
real
source
of
sustainable
regional
economic
cycles.
Europarl v8
Insgesamt
ist
davon
auszugehen,
dass
die
vorgeschlagene
Maßnahme
in
einer
alternden
Volkswirtschaft
wertschöpfend
wirken
wird.
Overall
the
proposed
action
is
likely
to
be
value
creating
in
an
ageing
economy.
TildeMODEL v2018
So
passen
Sie
Ihr
digitales
Geschäft
zukunftsorientiert
und
wertschöpfend
mit
dem
wachsenden
Erfolg
an.
Your
digital
business
can
continue
to
adapt
as
your
success
grows
and
create
value
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Forschungsinstitutionen,
Unternehmen,
private
oder
öffentliche
Einrichtungen,
die
in
der
Schweiz
wertschöpfend
tätig
sind.
Research
institutions,
companies
and
private
and
public
institutions
operating
in
Switzerland
and
engaged
in
creating
value.
CCAligned v1
Wertschöpfend
ist
jede
Tätigkeit,
die
den
Wert
eines
Produktes
oder
einer
Dienstleistung
aus
Kundensicht
steigert.
Value
adding
is
any
activity
that
increases
the
value
of
a
product
or
a
service
rendered
from
the
customer’s
perspective.
ParaCrawl v7.1
Geschäftsführer
Klaus
Holz:
"Wir
bei
Trevira
wollen
die
Umwelt
schonen
und
gleichzeitig
wertschöpfend
arbeiten.
CEO
Klaus
Holz:
"We
at
Trevira
wish
to
preserve
the
environment
and
at
the
same
time
work
to
create
value.
ParaCrawl v7.1
Vakuumverpackung
bietet
Ernährungssicherheit
und
mit
dem
Tag
auf
der
Verpackung
wird
es
wertschöpfend
und
informativ.
Vacuum
package
provides
food
security
and
with
the
tag
on
the
package,
it
becomes
value-added
and
informative.
ParaCrawl v7.1
Ziel
war
es,
Einzelvorgänge
zu
vermeiden
und
mit
Bedarfsbündelungen
nachhaltig
wertschöpfend
zu
agieren.
The
aim
was,
To
avoid
individual
events
and
to
act
with
sustained
demand
bundling
adds
value.
ParaCrawl v7.1
Das
würde
allerdings
auf
jeden
Fall
bedeuten,
dass
garantierte
Mindestgrundpreise
für
die
geleistete
Arbeit
gezahlt
werden,
und
es
würde
zu
einer
produktiven
Landwirtschaft
führen,
die
wertschöpfend
ist
und
für
Arbeitsplätze
sorgt,
sodass
eine
landwirtschaftliche
Entwicklung
gefördert
wird,
bei
der
die
Nahrungsmittelsouveränität
respektiert
und
die
Hungersnot
bekämpft
wird.
In
any
case,
this
would
mean
paying
guaranteed
basic
minimum
prices
for
work
done
and
lead
to
a
productive
agriculture
industry
that
adds
value
and
provides
employment,
encouraging
agricultural
development
that
respects
food
sovereignty
and
combats
famine.
Europarl v8
Schneller,
schlanker
und
effizienter
–
das
waren
unsere
Punkte
für
die
Verfahren,
um
die
europäischen
Gelder
nutzbringend
und
wertschöpfend
investieren
zu
können.
Faster,
leaner,
more
efficient
–
those
were
the
points
we
made
with
regard
to
the
procedures,
to
enable
profitable,
value-added
investment
of
European
funds.
Europarl v8
Lizenzvereinbarungen
tragen
ferner
zur
Verbreitung
von
Technologien
bei,
die
durch
die
Senkung
der
Produktionskosten
des
Lizenznehmers
oder
seine
Möglichkeit,
neue
oder
verbesserte
Produkte
herzustellen,
wertschöpfend
wirken
können.
Licence
agreements
also
lead
to
a
dissemination
of
technologies,
which
may
create
value
by
reducing
the
production
costs
of
the
licensee
or
by
enabling
him
to
produce
new
or
improved
products.
DGT v2019
In
der
Evaluierung
werden
mehrere
Bereiche
genannt,
in
denen
das
Cedefop
eindeutig
positive
Auswirkungen
hat
und
wertschöpfend
wirkt.
The
evaluation
noted
several
areas
where
Cedefop
clearly
has
a
positive
impact
and
brings
added
value.
TildeMODEL v2018
Ein
Unternehmen
kann
mit
seiner
Marke
Kunden
für
sich
gewinnen
und
an
sich
binden,
wertschöpfend
wirken
und
Wachstum
schaffen.
It
is
the
mark
through
which
a
business
can
attract
and
retain
customer
loyalty,
and
create
value
and
growth.
TildeMODEL v2018
Das
Engagement
der
EU
für
das
Wohlergehen
der
Tiere
geht
über
ihre
Grenzen
hinaus:
In
internationalen
Handelsbeziehungen
gilt
dieser
Themenbereich
als
wertschöpfend.
The
concern
for
animal
welfare
goes
beyond
the
EU's
borders,
and
the
EU
considers
that
taking
account
of
this
issue
is
an
aspect
of
added
value
in
international
trade.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Marx-Lektüre
verwirft
prämonetare
Theorien
des
Wertes,
nach
denen
bereits
die
einzelne
konkrete
Arbeit
wertschöpfend
sei,
und
sich
die
Wertsubstanz
direkt
aus
der
verausgabten
Arbeitszeit
ergebe.
The
Neue
Marx-Lektüre
rejects
premonetary
theories
of
value,
according
to
which
already
the
single
concrete
work
creates
value,
and
the
essence
of
value
is
a
direct
outcome
of
the
invested
time
of
labour.
WikiMatrix v1