Translation of "Wertschöpfend" in English

Robust, individuell und wertschöpfend - damit aus vielen Prozessen ein System wird.
Robust, customised and with added value - to produce one system from many processes.
ParaCrawl v7.1

Bei der Entwicklung einer Vermarktungsstrategie können Patente wertschöpfend wirken.
They can contribute value when developing a marketing strategy.
ParaCrawl v7.1

Idealerweise bringen Servicemitarbeiter sich deshalb systematisch und wertschöpfend in diesen Prozess mit ein.
Ideally, service employees therefore contribute systematically to this process and add value.
ParaCrawl v7.1

Nutzen Sie unsere Produkte, um Ihr Projekt wertschöpfend zu machen!
Use our products to make your project value-added!
ParaCrawl v7.1

Landwirtschaft ist innovativ, wertschöpfend und stellt die eigentliche Quelle für nachhaltige regionale Wirtschaftskreisläufe dar.
Agriculture is innovative, creates value and is the real source of sustainable regional economic cycles.
Europarl v8

Insgesamt ist davon auszugehen, dass die vorgeschlagene Maßnahme in einer alternden Volkswirtschaft wertschöpfend wirken wird.
Overall the proposed action is likely to be value creating in an ageing economy.
TildeMODEL v2018

So passen Sie Ihr digitales Geschäft zukunftsorientiert und wertschöpfend mit dem wachsenden Erfolg an.
Your digital business can continue to adapt as your success grows and create value in the future.
ParaCrawl v7.1

Forschungsinstitutionen, Unternehmen, private oder öffentliche Einrichtungen, die in der Schweiz wertschöpfend tätig sind.
Research institutions, companies and private and public institutions operating in Switzerland and engaged in creating value.
CCAligned v1

Wertschöpfend ist jede Tätigkeit, die den Wert eines Produktes oder einer Dienstleistung aus Kundensicht steigert.
Value adding is any activity that increases the value of a product or a service rendered from the customer’s perspective.
ParaCrawl v7.1

Geschäftsführer Klaus Holz: "Wir bei Trevira wollen die Umwelt schonen und gleichzeitig wertschöpfend arbeiten.
CEO Klaus Holz: "We at Trevira wish to preserve the environment and at the same time work to create value.
ParaCrawl v7.1

Vakuumverpackung bietet Ernährungssicherheit und mit dem Tag auf der Verpackung wird es wertschöpfend und informativ.
Vacuum package provides food security and with the tag on the package, it becomes value-added and informative.
ParaCrawl v7.1

Ziel war es, Einzelvorgänge zu vermeiden und mit Bedarfsbündelungen nachhaltig wertschöpfend zu agieren.
The aim was, To avoid individual events and to act with sustained demand bundling adds value.
ParaCrawl v7.1

Das würde allerdings auf jeden Fall bedeuten, dass garantierte Mindestgrundpreise für die geleistete Arbeit gezahlt werden, und es würde zu einer produktiven Landwirtschaft führen, die wertschöpfend ist und für Arbeitsplätze sorgt, sodass eine landwirtschaftliche Entwicklung gefördert wird, bei der die Nahrungsmittelsouveränität respektiert und die Hungersnot bekämpft wird.
In any case, this would mean paying guaranteed basic minimum prices for work done and lead to a productive agriculture industry that adds value and provides employment, encouraging agricultural development that respects food sovereignty and combats famine.
Europarl v8

Schneller, schlanker und effizienter – das waren unsere Punkte für die Verfahren, um die europäischen Gelder nutzbringend und wertschöpfend investieren zu können.
Faster, leaner, more efficient – those were the points we made with regard to the procedures, to enable profitable, value-added investment of European funds.
Europarl v8

Lizenzvereinbarungen tragen ferner zur Verbreitung von Technologien bei, die durch die Senkung der Produktionskosten des Lizenznehmers oder seine Möglichkeit, neue oder verbesserte Produkte herzustellen, wertschöpfend wirken können.
Licence agreements also lead to a dissemination of technologies, which may create value by reducing the production costs of the licensee or by enabling him to produce new or improved products.
DGT v2019

In der Evaluierung werden mehrere Bereiche genannt, in denen das Cedefop eindeutig positive Auswirkungen hat und wertschöpfend wirkt.
The evaluation noted several areas where Cedefop clearly has a positive impact and brings added value.
TildeMODEL v2018

Ein Unternehmen kann mit seiner Marke Kunden für sich gewinnen und an sich binden, wertschöpfend wirken und Wachstum schaffen.
It is the mark through which a business can attract and retain customer loyalty, and create value and growth.
TildeMODEL v2018

Das Engagement der EU für das Wohlergehen der Tiere geht über ihre Grenzen hinaus: In internationalen Handelsbeziehungen gilt dieser Themenbereich als wertschöpfend.
The concern for animal welfare goes beyond the EU's borders, and the EU considers that taking account of this issue is an aspect of added value in international trade.
TildeMODEL v2018

Die neue Marx-Lektüre verwirft prämonetare Theorien des Wertes, nach denen bereits die einzelne konkrete Arbeit wertschöpfend sei, und sich die Wertsubstanz direkt aus der verausgabten Arbeitszeit ergebe.
The Neue Marx-Lektüre rejects premonetary theories of value, according to which already the single concrete work creates value, and the essence of value is a direct outcome of the invested time of labour.
WikiMatrix v1