Translation of "Werden sie teil" in English
Delta
»
Über
Energielösungen
»
Werden
Sie
Teil
Delta
-
Delta
Group
»
About
Power
Solutions
»
Join
Delta
XLEnt v1
Ich
glaube,
Sie
werden
diesen
Teil
des
Schlosses
ansprechender
finden.
I
think
you
will
find
this
part
of
the
castle
more
appealing.
OpenSubtitles v2018
Eine
Tages
werden
Sie
Ihr
Teil
abbekommen.
You'll
get
yours
someday.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
werden
Ihren
Teil
des
Handels
einhalten.
And
you
will
uphold
your
half
of
the
bargain?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Teil
der
Geschichte
werden.
You'll
be
part
of
history.
OpenSubtitles v2018
Und
was
werden
Sie
mit
diesem
Teil
meiner
Seele
machen?
And
what
will
you
do
with
this
bit
of
my
soul?
OpenSubtitles v2018
Und
wir
haben
gehofft,
Sie
werden
Teil
dieses
Verfahrens
sein.
And
we
were
hoping
that
you
would
be
a
part
of
that
process.
OpenSubtitles v2018
Dann
werden
Sie
den
beschädigten
Teil
rausschneiden,
um
ihn
zu
testen.
Then
you're
gonna
cut
the
screwed
up
part
out
to
test
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
nicht
Teil
dieser
Sondereinheit
oder
dieser
Ermittlung
sein,
Detektiv.
You're
to
have
no
part
of
that
task
force,
detective,
or
that
investigation.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
alle
Teil
von
McCann
sein.
You're
all
gonna
be
part
of
McCann.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
dieses
teil
darin
finden.
You'll
find
this
little
item
among
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
ein
Teil
davon
sein.
You're
going
to
be
part
of
it.
OpenSubtitles v2018
Du
verschließt
dich
nicht
und
sie
werden
Teil
deiner
Identität.
You
embrace
them,
and
they
become
part
of
your
identity.
OpenSubtitles v2018
Wen
werden
Sie
in
Teil
zwei
umbringen?
Who
you
gonna
kill
in
part
two?
OpenSubtitles v2018
Blindenhunde
sind
nicht
für
Führer,
sie
werden
Teil
der
Familie.
These
dogs
aren't
just
a
guide.
They
become
family.
OpenSubtitles v2018
Heute
werden
sie
zum
Teil
wieder
in
Frage
gestellt.
Today
it
is
partly
restored.
WikiMatrix v1
Sie
werden
zum
Teil
als
Originale
in
der
Literatur
beschrieben.
Some
of
them
are
original
to
the
book.
WikiMatrix v1
Sie
werden
zum
Teil
durch
Alternativen
ersetzt.
Therefore,
they
are
being
replaced
with
alternatives.
WikiMatrix v1
Glauben
Sie
wirklich,
Sie
werden
Teil
von
Erica
Kravids
schöner
neuer
Welt?
You
really
think
you're
going
to
be
part
of
Erica
Kravid's
brave
new
world?
OpenSubtitles v2018
Selbstverständlich
werden
sie
einen
Teil
der
Briefdienste
ersetzen.
Of
course
they
will
replace
a
part
of
the
postal
service.
EUbookshop v2
Ich
hoffe,
Sie
werden
Teil
davon
sein.
And
I
hope
you'll
be
part
of
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
den
Teil
lieben,
vertrauen
Sie
mir.
You're
gonna
love
this
bit,
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Teil
des
Nervensystems
des
Wirts.
They
become
part
of
the
host's
nervous
system.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
werden
Ihren
Teil
der
Vereinbarung
einhalten?
And
you'll
keep
your
part
of
the
bargain?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
als
Teil
der
Mandelbrot-Menge
bezeichnet.
They're
considered
part
of
the
Mandelbrot
set.
QED v2.0a
Werden
Sie
Teil
der
Pinballhouse-Community
und
kontaktieren
Sie
andere
Nutzer
über
unser
Messaging-System.
Become
part
of
the
Pinballhouse
community
and
contact
other
users
through
our
messaging
system.
CCAligned v1
Werden
Sie
dank
INTERMAKER
teil
eines
berühmten
und
erfolgreichen
Vereines.
Become
a
part
of
the
famous
and
successful
club
thanks
to
InterMaker.
CCAligned v1
Werden
Sie
Teil
eines
Netzwerks
von
innovativen
und
sicheren
Businesshotels.
Join
a
global
network
of
innovative,
secure
business
hotels.
CCAligned v1