Translation of "Werden sie teil" in English

Delta » Über Energielösungen » Werden Sie Teil Delta -
Delta Group » About Power Solutions » Join Delta
XLEnt v1

Ich glaube, Sie werden diesen Teil des Schlosses ansprechender finden.
I think you will find this part of the castle more appealing.
OpenSubtitles v2018

Eine Tages werden Sie Ihr Teil abbekommen.
You'll get yours someday.
OpenSubtitles v2018

Und Sie werden Ihren Teil des Handels einhalten.
And you will uphold your half of the bargain?
OpenSubtitles v2018

Sie werden Teil der Geschichte werden.
You'll be part of history.
OpenSubtitles v2018

Und was werden Sie mit diesem Teil meiner Seele machen?
And what will you do with this bit of my soul?
OpenSubtitles v2018

Und wir haben gehofft, Sie werden Teil dieses Verfahrens sein.
And we were hoping that you would be a part of that process.
OpenSubtitles v2018

Dann werden Sie den beschädigten Teil rausschneiden, um ihn zu testen.
Then you're gonna cut the screwed up part out to test it.
OpenSubtitles v2018

Sie werden nicht Teil dieser Sondereinheit oder dieser Ermittlung sein, Detektiv.
You're to have no part of that task force, detective, or that investigation.
OpenSubtitles v2018

Sie werden alle Teil von McCann sein.
You're all gonna be part of McCann.
OpenSubtitles v2018

Sie werden dieses teil darin finden.
You'll find this little item among them.
OpenSubtitles v2018

Sie werden ein Teil davon sein.
You're going to be part of it.
OpenSubtitles v2018

Du verschließt dich nicht und sie werden Teil deiner Identität.
You embrace them, and they become part of your identity.
OpenSubtitles v2018

Wen werden Sie in Teil zwei umbringen?
Who you gonna kill in part two?
OpenSubtitles v2018

Blindenhunde sind nicht für Führer, sie werden Teil der Familie.
These dogs aren't just a guide. They become family.
OpenSubtitles v2018

Heute werden sie zum Teil wieder in Frage gestellt.
Today it is partly restored.
WikiMatrix v1

Sie werden zum Teil als Originale in der Literatur beschrieben.
Some of them are original to the book.
WikiMatrix v1

Sie werden zum Teil durch Alternativen ersetzt.
Therefore, they are being replaced with alternatives.
WikiMatrix v1

Glauben Sie wirklich, Sie werden Teil von Erica Kravids schöner neuer Welt?
You really think you're going to be part of Erica Kravid's brave new world?
OpenSubtitles v2018

Selbstverständlich werden sie einen Teil der Briefdienste ersetzen.
Of course they will replace a part of the postal service.
EUbookshop v2

Ich hoffe, Sie werden Teil davon sein.
And I hope you'll be part of it.
OpenSubtitles v2018

Sie werden den Teil lieben, vertrauen Sie mir.
You're gonna love this bit, trust me.
OpenSubtitles v2018

Sie werden Teil des Nervensystems des Wirts.
They become part of the host's nervous system.
OpenSubtitles v2018

Und Sie werden Ihren Teil der Vereinbarung einhalten?
And you'll keep your part of the bargain?
OpenSubtitles v2018

Sie werden als Teil der Mandelbrot-Menge bezeichnet.
They're considered part of the Mandelbrot set.
QED v2.0a

Werden Sie Teil der Pinballhouse-Community und kontaktieren Sie andere Nutzer über unser Messaging-System.
Become part of the Pinballhouse community and contact other users through our messaging system.
CCAligned v1

Werden Sie dank INTERMAKER teil eines berühmten und erfolgreichen Vereines.
Become a part of the famous and successful club thanks to InterMaker.
CCAligned v1

Werden Sie Teil eines Netzwerks von innovativen und sicheren Businesshotels.
Join a global network of innovative, secure business hotels.
CCAligned v1