Translation of "Werden sie begleiten" in English
Viel
Erfolg,
wir
werden
Sie
kritisch
begleiten.
Good
luck;
we
shall
be
keeping
an
eye
on
you.
Europarl v8
Dutzende
von
Ihren
israelischen
Brüdern
und
Schwestern
werden
Sie
begleiten.
You
are
joined
by
dozens
of
your
Israeli
brothers
and
sisters.
TED2020 v1
Frisky
und
Tabby
werden
Sie
begleiten.
Frisky
and
Tabby
will
go
with
you.
OpenSubtitles v2018
Werden
Sie
uns
begleiten,
Mr.
Gatsby?
Will
you
join
us,
Mr.
Gatsby?
OpenSubtitles v2018
Die
Dinge,
die
er
getan
hat...
sie
werden
ihn
begleiten.
The
things
he's
done...
they'll
stay
with
him.
OpenSubtitles v2018
Und
Toby
und
Smiley
werden
sie
begleiten.
And
Toby
and
Smiley
will
accompany
them.
Humph!
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
wieder
rein
und
Sie
werden
uns
begleiten.
We
are
going
back
and
you
are
going
with
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Sie
nach
draußen
begleiten.
They
will
escort
you
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
suche
Gowron
auf
und
Sie
werden
mich
begleiten.
I
will
go
to
see
Gowron
and
you
will
come
with
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Sie
zu
Kiriu
begleiten.
We'll
escort
you
to
Mechagodzilla.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
mich
begleiten,
meine
Herren.
You
will
come
with
me,
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Monk,
Sie
werden
mich
begleiten
müssen.
Mr.
Monk,
I
need
you
to
come
with
me.
OpenSubtitles v2018
Meine
Männer
werden
Sie
zum
Gate
begleiten.
My
men
will
see
you
to
the
gate.
OpenSubtitles v2018
Anschließend
werden
Sie
mich
begleiten,
aber
das
kommt
nicht
ins
Protokoll.
Then
I
need
you
to
take
me
somewhere,and
keep
it
off
the
manifest.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
Sie
werden
uns
begleiten
müssen.
I
think
you're
gonna
have
to
come
with
us.
OpenSubtitles v2018
Die
Wachmänner
werden
Sie
begleiten,
um
Ihre
verdammten
Werkzeuge
zu
holen.
The
security
will
escort
you
to
get
your
fucking
tools.
ParaCrawl v7.1
Diese
Selbstbeschränkung
werden
sie
wissenschaftlich
begleiten.
They
will
accompany
this
self-imposed
restriction
scientifically.
ParaCrawl v7.1
Die
Erinnerungen
an
dieses
einmalige
Erlebnis
werden
Sie
noch
lange
begleiten.
Your
memories
of
this
unique
experience
will
be
with
you
for
a
long
time.
CCAligned v1
Unsere
Maschinen
werden
Sie
lange
begleiten.
Our
machines
will
accompany
you
for
a
long
time.
CCAligned v1
Unsere
inbrünstigen
Gebete
an
den
Heiligen
Schreinen
werden
Sie
begleiten.
Our
most
fervent
prayers
in
the
Holy
Shrines
will
surround
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Sie
gern
begleiten
und
in
diesem
Projekt
beraten.
It
will
be
a
pleasure
to
guide
you
and
advise
you
throughout
your
project.
ParaCrawl v7.1
Die
faszinierenden
Eindrücke
dieses
Tages
werden
Sie
noch
lange
begleiten.
The
fascinating
impressions
of
these
days
will
stay
with
you
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Klimatische
Veränderungen
kommen
schneller
als
wir
denken,
vermehrte
Pilzkrankheiten
werden
sie
begleiten.
Climate
change
is
coming
faster
than
we
think,
and
it
will
bring
more
and
more
fungal
diseases.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
auch
begleiten
Sie
von
der
Nahrungsergänzungsmittel.
They
will
also
guide
you
from
dietary
supplements.
ParaCrawl v7.1
Wie
werden
Sie
die
Firma
begleiten?
How
will
you
accompany
the
company?
ParaCrawl v7.1
Die
fachkundigen
Ausbilder
werden
sie
selbstverständlich
begleiten
und
mit
demangemessene
Ausrüstung.
Naturally,
the
expert
instructors
will
guide
them
and
provide
them
with
theadequate
equipment.
ParaCrawl v7.1