Translation of "Werden schwächer" in English
Unser
Wirtschaft
wird
schwächer
werden,
und
Emissionen
werden
nicht
fallen
sondern
ansteigen.
Our
economy
will
become
weaker,
and
emissions
will
not
fall,
but
rise.
Europarl v8
Im
Laufe
der
Zeit
sollten
diese
Nebenwirkungen
jedoch
schwächer
werden.
These
effects
should
however
decrease
over
time.
ELRC_2682 v1
Nachhall
entsteht
als
Folge
wiederholter
Schallreflexionen,
die
mit
der
Zeit
schwächer
werden.
The
time
it
takes
for
a
signal
to
drop
by
60dB
is
the
reverberation
time.
Wikipedia v1.0
Die
Bedingungen,
die
seinen
lang
anhaltenden
Aufschwung
untermauerten,
werden
schwächer.
The
conditions
that
underpinned
its
long
boom
are
weakening.
News-Commentary v14
Der
Dollar
wird
wohl
schwächer
werden
und
Inflationsängste
könnten
deutlicher
hervortreten.
The
dollar
may
weaken,
and
fears
of
inflation
may
become
more
pronounced.
News-Commentary v14
Die
wirtschaftlichen
Argumente
für
diese
Subventionen
sind
schwach
und
werden
immer
schwächer.
The
economic
case
for
exploration
subsidies
is
weak
and
getting
weaker.
News-Commentary v14
Wenn
Hyde
keins
mehr
bekommt
wird
auch
er
schwächer
werden.
And
if
Hyde
gets
no
more
...
It
will
be
weaker.
OpenSubtitles v2018
Im
Laufe
der
Zeit
sollten
diese
Nebenwirkungen
jedoch
schwächer
werden..
These
effects
should
however
decrease
over
time.
TildeMODEL v2018
Wieso
bleibt
Lancelot
stark
und
wir
werden
schwächer?
Why
is
Lancelot
staying
strong
while
we
get
weaker?
OpenSubtitles v2018
Spürst
du,
wie
deine
Kräfte
schwächer
werden?
You
feel
your
powers
weakening?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
über
den
Nexus
fühlen,
dass
alle
anderen
Hexen
schwächer
werden.
I
can
feel
across
the
Nexus
all
the
other
witches
growing
weaker.
OpenSubtitles v2018
Die
Schilde
werden
schwächer
und
ein
paar
Waffen
sind
auch
schon
ausgefallen.
Shields
are
weakening,
and
we've
got
some
weapons
down.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
schwächer,
die
Blutungen
haben
bereits
angefangen.
We
are
getting
weaker.
The
bleeds
have
begun.
OpenSubtitles v2018
Der
Stahl
wird
stärker,
während
wir
schwächer
werden.
Steel
gets
stronger
as
we
grow
weaker.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
seit
einer
Weile
zu,
wie
Sie
schwächer
werden.
See,
I've
been
watching
you
grow
weaker
for
some
time
now.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Hoffnungen
auf
Heim,
Herd
und
Familie
werden
jeden
Tag
schwächer.
All
your
hopes
for
home,
hearth
or
family
grow
dimmer
every
day.
OpenSubtitles v2018
Die
Lebenszeichen
der
Passagiere
werden
schwächer.
The
life
signs
of
the
passengers
are
growing
weaker.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeichen
werden
schwächer
und
ich
habe
die
Koordinaten
noch
nicht
erfasst.
The
life-signs
are
fading,
and
I
still
can't
get
a
lock
on
the
coordinates.
OpenSubtitles v2018
Die
Schilde
der
Voyager
werden
schwächer,
aber
sie
gewinnen
an
Höhe.
Voyager
shields
are
weakening,
but
they're
gaining
altitude
again.
They're
approaching
the
thermosphere.
OpenSubtitles v2018
Unser
Licht
wird
schwächer
werden
und
die
Luft
so
viel
dünner.
Our
lights
will
grow
dim
and
the
very
air
we
breathe,
so
thin.
OpenSubtitles v2018
Täglich
werden
wir
schwächer
und
sie
stärker.
Every
day
we
get
weaker
while
they
get
stronger...
It's
finished!
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Lebenszeichen
an
Bord,
die
schwächer
werden.
There
is
life
on
board
and
it's
fading.
OpenSubtitles v2018
Captain,
unsere
Deflektorschilde
werden
schwächer.
Captain,
our
deflector
shields
are
coming
down.
OpenSubtitles v2018
Je
älter
wir
werden,
desto
schwächer
wird
unser
Gedächtnis.
The
older
we
get,
the
weaker
our
memory
becomes.
Tatoeba v2021-03-10