Translation of "Werden genau" in English
Wir
werden
genau
das
Gegenteil
erreichen.
We
shall
achieve
precisely
the
opposite.
Europarl v8
Wir
werden
das
sehr
genau
und
gewissenhaft
machen
müssen.
We
will
need
to
be
very
careful
and
conscientious
in
giving
that
approval.
Europarl v8
Wir
werden
sehr
genau
auf
die
richtige
Anwendung
dieser
Rechtsvorschriften
achten.
We
will
pay
very
close
attention
to
the
correct
application
of
this
legislation.
Europarl v8
Wir
werden
das
ganz
genau
überwachen.
We
shall
keep
a
watchful
eye
on
things.
Europarl v8
Was
genau
werden
sie
in
unseren
europäischen
Klub
einbringen?
What
exactly
are
they
going
to
bring
to
our
European
club?
Europarl v8
Meine
Ausführungen
zu
diesem
Punkt
werden
sehr
genau
sein.
I
shall
be
very
precise
on
this
point.
Europarl v8
Wir
werden
dies
genau
unter
die
Lupe
nehmen.
We
will
consider
this
very
carefully.
Europarl v8
Das
müssen
und
werden
wir
genau
prüfen.
We
must
and
will
examine
this
very
closely.
Europarl v8
Wir
werden
genau
prüfen
müssen,
wie
die
eingeschränkte
Vertragsfreiheit
funktionieren
wird.
We
will
have
to
examine
very
carefully
how
the
limited
freedom
of
contract
will
work.
Europarl v8
Wir
werden
genau
das
Gegenteil
tun.
We
are
going
to
do
exactly
the
opposite.
Europarl v8
Wir
werden
wirklich
genau
untersuchen,
wieso
es
so
lange
gedauert
hat.
We
will
be
looking
very
closely
at
the
reasons
why
this
process
has
taken
so
long.
Europarl v8
Wir
werden
sie
uns
genau
zu
Gemüte
führen.
We
shall
be
examining
it
closely.
Europarl v8
Wir
werden
deshalb
sehr
genau
beobachten,
was
im
Gerichtshof
geschieht.
We
will
therefore
watch
very
closely
what
happens
in
the
Court.
Europarl v8
Die
Union
und
die
gesamte
internationale
Gemeinschaft
werden
die
Wahlen
genau
beobachten.
These
elections
will
be
closely
observed
by
the
Union
and
by
the
whole
of
the
international
community.
Europarl v8
Wir
werden
dies
sehr
genau
beobachten.
We
will
be
watching
very
closely.
Europarl v8
Gegenüber
dem
Berliner
Ansatz
werden
genau
an
diesen
Stellen
deutliche
Kürzungen
vorgenommen.
It
is
precisely
at
these
points
that
conspicuous
cuts
are
being
made
over
against
what
was
estimated
in
Berlin.
Europarl v8
Wir
werden
genau
hinschauen,
was
wir
brauchen.
We
will
look
to
see
exactly
what
we
need.
Europarl v8
Wir
werden
sehr
genau
darauf
achten,
wie
diese
Bestimmungen
umgesetzt
werden.
We
are
taking
careful
note
of
the
way
in
which
these
provisions
are
implemented.
Europarl v8
Wann
genau
werden
wir
von
den
neuen
Diensten
profitieren?
Now
that
Glo-1
is
here,
when
exactly
do
we
begin
to
enjoy
the
services?
GlobalVoices v2018q4
In
einer
gemeinsamen
Zukunft,
werden
sie
genau
das
sein
,
gemeinsam.
In
the
shared
future,
it
will
be
just
that,
shared.
TED2013 v1.1
Kinder
wachsen
heran
und
werden
Erwachsene
genau
wie
Sie.
Kids
grow
up
and
become
adults
just
like
you.
TED2013 v1.1
Wann
werden
wir
genau
so
über
Schiffsmeilen
reden
und
nachdenken
wie
über
Flugmeilen?
When
are
we
going
to
start
talking
and
thinking
about
shipping
miles
as
well
as
air
miles?
TED2020 v1
Stechuhren
werden
obsolet,
genau
wie
Karriereleitern.
Punch
clocks
are
becoming
obsolete,
as
are
career
ladders.
TED2020 v1
Deren
Auswirkungen
auf
die
Arbeitsbelastung
und
die
Ressourcen
des
EMEA-Sekretariats
werden
genau
geprüft.
The
impact
on
workload
and
resources
for
the
EMEA
secretariat
of
the
new
legislation
will
be
kept
under
review.
EMEA v3
Es
sollte
besonders
darauf
geachtet
werden,
die
Dosierung
genau
einzuhalten.
Particular
care
should
be
taken
with
regard
to
the
accuracy
of
dosing.
ELRC_2682 v1
Mit
anhaltender
internationaler
Unterstützung
werden
wir
genau
das
tun.
With
ongoing
international
support,
we
will
do
just
that.
News-Commentary v14
Die
Menschenrechte
werden,
genau
wie
die
Meinungsfreiheit,
gut
geschützt.
Human
rights
are
well
protected,
as
is
freedom
of
speech.
News-Commentary v14
Diese
Hardy-Littlewood-Symbole
sind
Prototypen,
sie
werden
nie
genau
so
verwendet.
These
Hardy-Littlewood
symbols
are
prototypes,
which
after
Landau
were
never
used
again
exactly
thus.
Wikipedia v1.0