Translation of "Werden genau" in English

Wir werden genau das Gegenteil erreichen.
We shall achieve precisely the opposite.
Europarl v8

Wir werden das sehr genau und gewissenhaft machen müssen.
We will need to be very careful and conscientious in giving that approval.
Europarl v8

Wir werden sehr genau auf die richtige Anwendung dieser Rechtsvorschriften achten.
We will pay very close attention to the correct application of this legislation.
Europarl v8

Wir werden das ganz genau überwachen.
We shall keep a watchful eye on things.
Europarl v8

Was genau werden sie in unseren europäischen Klub einbringen?
What exactly are they going to bring to our European club?
Europarl v8

Meine Ausführungen zu diesem Punkt werden sehr genau sein.
I shall be very precise on this point.
Europarl v8

Wir werden dies genau unter die Lupe nehmen.
We will consider this very carefully.
Europarl v8

Das müssen und werden wir genau prüfen.
We must and will examine this very closely.
Europarl v8

Wir werden genau prüfen müssen, wie die eingeschränkte Vertragsfreiheit funktionieren wird.
We will have to examine very carefully how the limited freedom of contract will work.
Europarl v8

Wir werden genau das Gegenteil tun.
We are going to do exactly the opposite.
Europarl v8

Wir werden wirklich genau untersuchen, wieso es so lange gedauert hat.
We will be looking very closely at the reasons why this process has taken so long.
Europarl v8

Wir werden sie uns genau zu Gemüte führen.
We shall be examining it closely.
Europarl v8

Wir werden deshalb sehr genau beobachten, was im Gerichtshof geschieht.
We will therefore watch very closely what happens in the Court.
Europarl v8

Die Union und die gesamte internationale Gemeinschaft werden die Wahlen genau beobachten.
These elections will be closely observed by the Union and by the whole of the international community.
Europarl v8

Wir werden dies sehr genau beobachten.
We will be watching very closely.
Europarl v8

Gegenüber dem Berliner Ansatz werden genau an diesen Stellen deutliche Kürzungen vorgenommen.
It is precisely at these points that conspicuous cuts are being made over against what was estimated in Berlin.
Europarl v8

Wir werden genau hinschauen, was wir brauchen.
We will look to see exactly what we need.
Europarl v8

Wir werden sehr genau darauf achten, wie diese Bestimmungen umgesetzt werden.
We are taking careful note of the way in which these provisions are implemented.
Europarl v8

Wann genau werden wir von den neuen Diensten profitieren?
Now that Glo-1 is here, when exactly do we begin to enjoy the services?
GlobalVoices v2018q4

In einer gemeinsamen Zukunft, werden sie genau das sein , gemeinsam.
In the shared future, it will be just that, shared.
TED2013 v1.1

Kinder wachsen heran und werden Erwachsene genau wie Sie.
Kids grow up and become adults just like you.
TED2013 v1.1

Wann werden wir genau so über Schiffsmeilen reden und nachdenken wie über Flugmeilen?
When are we going to start talking and thinking about shipping miles as well as air miles?
TED2020 v1

Stechuhren werden obsolet, genau wie Karriereleitern.
Punch clocks are becoming obsolete, as are career ladders.
TED2020 v1

Deren Auswirkungen auf die Arbeitsbelastung und die Ressourcen des EMEA-Sekretariats werden genau geprüft.
The impact on workload and resources for the EMEA secretariat of the new legislation will be kept under review.
EMEA v3

Es sollte besonders darauf geachtet werden, die Dosierung genau einzuhalten.
Particular care should be taken with regard to the accuracy of dosing.
ELRC_2682 v1

Mit anhaltender internationaler Unterstützung werden wir genau das tun.
With ongoing international support, we will do just that.
News-Commentary v14

Die Menschenrechte werden, genau wie die Meinungsfreiheit, gut geschützt.
Human rights are well protected, as is freedom of speech.
News-Commentary v14

Diese Hardy-Littlewood-Symbole sind Prototypen, sie werden nie genau so verwendet.
These Hardy-Littlewood symbols are prototypes, which after Landau were never used again exactly thus.
Wikipedia v1.0