Translation of "Werden gehen" in English

Ein besonderes Dankeschön an diejenigen unter Ihnen, die gehen werden.
A special thanks to those of you who will leave.
Europarl v8

Ich hoffe, dass Ihre Ankündigungen in Erfüllung gehen werden.
I hope that what you announced will come to fruition.
Europarl v8

Wie die erreicht werden können, darüber gehen heute die Meinungen noch auseinander.
How that can be achieved is something on which opinions still differ.
Europarl v8

Dutzende, wenn nicht Hunderte von Betrieben werden pleite gehen.
Tens if not hundreds of companies will go bankrupt.
Europarl v8

Zweifellos werden Arbeitsplätze verloren gehen oder sogar Betriebe schließen müssen.
Undoubtedly, businesses will shed jobs and even cease trading altogether.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die Vorschläge der Kommission in diese Richtung gehen werden.
I hope that the Commission proposals will, in fact, move in this direction.
Europarl v8

Aber Frauen werden dorthin gehen, wo ihnen geholfen wird.
However, women will go where they can.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir noch einen Schritt weiter gehen werden.
I hope that we will go further.
Europarl v8

Wir befürchten, dass zahlreiche wertvolle Vorhaben verloren gehen werden.
We fear that many valuable projects will be lost.
Europarl v8

Wenn du willst, dass deine Rivalen offline gehen, werden sie es.
If you want your rivals to go offline, well, they will.
TED2020 v1

Wenn Sie gehen, werden Sie mir sehr fehlen.
When you go, I'll miss you very much.
Tatoeba v2021-03-10

Wir werden erst gehen, wenn wir Tom gesehen haben.
We're not leaving until we see Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Deine Träume werden in Erfüllung gehen.
Your dreams will come true.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und ich werden mit Maria gehen.
Tom and I'll go with Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Fall es morgen regnet, werden sie nicht gehen.
If it rains tomorrow, they will not go.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, wir werden mit dir gehen.
I think we'll go with you.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und ich werden nach Boston gehen.
Tom and I'll go to Boston.
Tatoeba v2021-03-10

Zu diesem Zeitpunkt werden sie bankrott gehen.
At that point, they will default.
News-Commentary v14

Aber wie diese Ziele erreicht werden sollen, darüber gehen die Meinungen auseinander.
It is on how these objectives should be achieved that opinions differ.
TildeMODEL v2018

Nun, werden Sie gehen oder muss ich wieder die Diener rufen?
Now, will you go, or must I call the servants again?
OpenSubtitles v2018

In ein paar Minuten werden wir gehen.
WE'LL BE LEAVING IN A COUPLE OF MINUTES.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir nicht gehen, werden wir getötet.
If we don't get away, we're going to be killed.
OpenSubtitles v2018

Sie haben zwei Stunden, danach werden Sie gehen.
You have two hours, at the end of which time, you will leave.
OpenSubtitles v2018

Wir werden nach Takamatsu gehen und dort jemanden abholen.
We're going to Takamatsu to pick somebody up.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir mit Zuversicht ans Werk gehen, werden wir Erfolg haben.
We are working very hard to overcome the difficulties, to restore growth and jobs.
TildeMODEL v2018

Sie bringt uns dorthin, wohin wir gehen werden.
She'll take us where we're going.
OpenSubtitles v2018

Wenn das getan ist, werden wir gehen.
When that's done, baby, we will pull out.
OpenSubtitles v2018

Die Pointe ist, dass Sie auch dorthin gehen werden.
The punch line is that, you're also going there.
OpenSubtitles v2018

Tja, ich glaube, wir werden gehen.
Well, I think we'd better be going.
OpenSubtitles v2018