Translation of "Werden gehen" in English
Ein
besonderes
Dankeschön
an
diejenigen
unter
Ihnen,
die
gehen
werden.
A
special
thanks
to
those
of
you
who
will
leave.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
Ihre
Ankündigungen
in
Erfüllung
gehen
werden.
I
hope
that
what
you
announced
will
come
to
fruition.
Europarl v8
Wie
die
erreicht
werden
können,
darüber
gehen
heute
die
Meinungen
noch
auseinander.
How
that
can
be
achieved
is
something
on
which
opinions
still
differ.
Europarl v8
Dutzende,
wenn
nicht
Hunderte
von
Betrieben
werden
pleite
gehen.
Tens
if
not
hundreds
of
companies
will
go
bankrupt.
Europarl v8
Zweifellos
werden
Arbeitsplätze
verloren
gehen
oder
sogar
Betriebe
schließen
müssen.
Undoubtedly,
businesses
will
shed
jobs
and
even
cease
trading
altogether.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
Vorschläge
der
Kommission
in
diese
Richtung
gehen
werden.
I
hope
that
the
Commission
proposals
will,
in
fact,
move
in
this
direction.
Europarl v8
Aber
Frauen
werden
dorthin
gehen,
wo
ihnen
geholfen
wird.
However,
women
will
go
where
they
can.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
noch
einen
Schritt
weiter
gehen
werden.
I
hope
that
we
will
go
further.
Europarl v8
Wir
befürchten,
dass
zahlreiche
wertvolle
Vorhaben
verloren
gehen
werden.
We
fear
that
many
valuable
projects
will
be
lost.
Europarl v8
Wenn
du
willst,
dass
deine
Rivalen
offline
gehen,
werden
sie
es.
If
you
want
your
rivals
to
go
offline,
well,
they
will.
TED2020 v1
Wenn
Sie
gehen,
werden
Sie
mir
sehr
fehlen.
When
you
go,
I'll
miss
you
very
much.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
werden
erst
gehen,
wenn
wir
Tom
gesehen
haben.
We're
not
leaving
until
we
see
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Deine
Träume
werden
in
Erfüllung
gehen.
Your
dreams
will
come
true.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
ich
werden
mit
Maria
gehen.
Tom
and
I'll
go
with
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Fall
es
morgen
regnet,
werden
sie
nicht
gehen.
If
it
rains
tomorrow,
they
will
not
go.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
wir
werden
mit
dir
gehen.
I
think
we'll
go
with
you.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
ich
werden
nach
Boston
gehen.
Tom
and
I'll
go
to
Boston.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
diesem
Zeitpunkt
werden
sie
bankrott
gehen.
At
that
point,
they
will
default.
News-Commentary v14
Aber
wie
diese
Ziele
erreicht
werden
sollen,
darüber
gehen
die
Meinungen
auseinander.
It
is
on
how
these
objectives
should
be
achieved
that
opinions
differ.
TildeMODEL v2018
Nun,
werden
Sie
gehen
oder
muss
ich
wieder
die
Diener
rufen?
Now,
will
you
go,
or
must
I
call
the
servants
again?
OpenSubtitles v2018
In
ein
paar
Minuten
werden
wir
gehen.
WE'LL
BE
LEAVING
IN
A
COUPLE
OF
MINUTES.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
nicht
gehen,
werden
wir
getötet.
If
we
don't
get
away,
we're
going
to
be
killed.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
zwei
Stunden,
danach
werden
Sie
gehen.
You
have
two
hours,
at
the
end
of
which
time,
you
will
leave.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nach
Takamatsu
gehen
und
dort
jemanden
abholen.
We're
going
to
Takamatsu
to
pick
somebody
up.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
mit
Zuversicht
ans
Werk
gehen,
werden
wir
Erfolg
haben.
We
are
working
very
hard
to
overcome
the
difficulties,
to
restore
growth
and
jobs.
TildeMODEL v2018
Sie
bringt
uns
dorthin,
wohin
wir
gehen
werden.
She'll
take
us
where
we're
going.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
getan
ist,
werden
wir
gehen.
When
that's
done,
baby,
we
will
pull
out.
OpenSubtitles v2018
Die
Pointe
ist,
dass
Sie
auch
dorthin
gehen
werden.
The
punch
line
is
that,
you're
also
going
there.
OpenSubtitles v2018
Tja,
ich
glaube,
wir
werden
gehen.
Well,
I
think
we'd
better
be
going.
OpenSubtitles v2018