Translation of "Werden fehlen" in English

Alle Freunde, die ich hier gefunden habe, werden mir sehr fehlen.
I will miss all the friends I have made here tremendously.
Europarl v8

Sie waren ein Vorbild für uns, und Sie werden uns fehlen.
Mrs de Palacio, you have been an example to us and we will miss you.
Europarl v8

Wie etwa die Debatte von heute Morgen – sie werden mir fehlen!
On the basis of this morning’s debate, I shall miss them!
Europarl v8

Sie werden Ihren Freunden fehlen, wenn Sie nicht mehr da sind.
You'll be missed by your friends when you're gone.
Tatoeba v2021-03-10

Sie werden mir so fehlen, wenn Sie im Juni fortgehen!
I'll miss you so much when you leave in June.
Tatoeba v2021-03-10

Sie wollen vermisst werden, wenn sie fehlen.
They want to be missed the day they don't show up.
TED2020 v1

Wir werden dir fehlen, und du wirst uns fehlen.
You're going to miss us and frankly we're gonna miss you too.
OpenSubtitles v2018

Sie werden mir fehlen, Captain James Kirk.
I will miss you, Captain James Kirk.
OpenSubtitles v2018

Sie werden mir fehlen, aber es wird Ihre Karriere fördern.
I regret losing you, but it'll be good for your careers.
OpenSubtitles v2018

Sie werden mir fehlen, wenn ich New York verlasse.
I'm sure going to miss you, leaving New York and all.
OpenSubtitles v2018

Sie werden uns fehlen, Colonel.
I'm going to miss you, Colonel.
OpenSubtitles v2018

Die Mittel für Investitionen werden knapper oder fehlen ganz.
Money for investment is getting scarcer or has dried up completely.
TildeMODEL v2018

Die Massagesessel im Nagelstudio werden mir fehlen.
I gotta say, I will miss the nail salon's vibrating chairs.
OpenSubtitles v2018

Nun, Sie werden mir hier fehlen, Freddy.
Well, I'm gonna miss you around, Freddy.
OpenSubtitles v2018

Aber dir werden deine Hoden fehlen.
But you will be without your balls.
OpenSubtitles v2018

Sie werden mir fehlen, John.
I'll miss you, John.
OpenSubtitles v2018

Sogar die Sicherungen, die ständig rausfliegen, werden uns fehlen.
God knows we ll even miss the fuses that keep popping.
OpenSubtitles v2018

Ihre Ausstrahlung, ihre Intelligenz, ihre Hartnäckigkeit werden uns fehlen.
Your charisma, intelligence, their persistence will be missed.
OpenSubtitles v2018

Oh, Sie werden uns fehlen.
Oh? You'd be missed.
OpenSubtitles v2018

Sie werden uns fehlen, Herr Direktor.
We will miss you, sir.
OpenSubtitles v2018

Marcus' Eltern, sie werden uns sehr fehlen.
Marcus' parents. They'll be dearly missed.
OpenSubtitles v2018

Die beiden werden im Zoo fehlen.
Though I am gonna miss those two from my zoo.
OpenSubtitles v2018

Wir werden dir fehlen, Sky.
You know you're gonna miss us, Sky.
OpenSubtitles v2018

Sie werden mir fehlen, Doris.
Gonna miss you, Doris.
OpenSubtitles v2018

Wir sprachen darüber, wie sehr Sie uns fehlen werden.
We were talking about how much we'll miss you. Right, Robert?
OpenSubtitles v2018

Oh, mir werden solche Morgen fehlen.
With you beneath it, of course. Oh, I'm going to miss mornings like this.
OpenSubtitles v2018

Gott, die werden mir fehlen.
God, I'm gonna miss them.
OpenSubtitles v2018

Ich sage euch, Jungs, im nächsten Krieg werden 2 Männer fehlen:
I tell you, boys, next war there's gonna be two men missing...
OpenSubtitles v2018

So schwierig sie manchmal auch sind, sie werden mir fehlen.
As difficult as they can be sometimes, I'm going to miss them.
OpenSubtitles v2018