Translation of "Werden erwähnt" in English

Der Bedarf an der Diversifikation von Energiequellen sollte gleichfalls erwähnt werden.
The need for diversification of energy sources should also be mentioned.
Europarl v8

Ich denke, dies sollte erwähnt werden, und daher nochmals vielen Dank!
I think that is worth mentioning and so, once again, thank you.
Europarl v8

Der öffentliche Dienst muß im eigentlichen Text des Römischen Vertrags erwähnt werden.
The public service must be incorporated into the actual text of the Treaty of Rome.
Europarl v8

Das sollte bei dieser Gelegenheit auch noch kurz erwähnt werden.
This should also be mentioned briefly on this occasion.
Europarl v8

Auch die Ergebnisse des Gipfels von Tampere sollen hierbei erwähnt werden.
Furthermore, it is worth mentioning the outcome of the meeting at Tampere.
Europarl v8

Dies sollte lobend erwähnt werden, und eine zukünftige Zusammenarbeit sollte gefördert werden.
This should be commended and further cooperation should be encouraged.
Europarl v8

Ich denke, das muß auch ausdrücklich hier erwähnt werden.
I think that this also needs to be mentioned explicitly here.
Europarl v8

Es gibt viele andere, die nicht erwähnt werden.
There are a number of others which are not mentioned.
Europarl v8

Dennoch sollten zum Berichtigungs- und Nachtragshaushalt 4 noch zwei Dinge erwähnt werden.
However, two things need to be said about SAB4.
Europarl v8

Nur Schweden und Finnland werden erwähnt, auf Dänemark gibt es einen Hinweis.
Only Sweden and Finland are mentioned, and Denmark is included in an aside.
Europarl v8

Genau hier müssten auch die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse erwähnt werden.
Services of general interest also need to be mentioned in this particular respect.
Europarl v8

Im Zusammenhang mit den Aktivitäten der EIB muss ebenfalls der Mittelmeerraum erwähnt werden.
To continue on the subject of the EIB' s activities, we must mention the Mediterranean.
Europarl v8

Es sollte erwähnt werden, dass einige Mitgliedstaaten diese Maßnahme bereits anwenden.
It should be said that some Member States already implement this measure.
Europarl v8

Ich möchte wissen, wieso diese Sicherheitsbestimmungen auf unserer Tagesordnung nicht erwähnt werden.
I would like to know why there has been no mention of these security rules on our agenda.
Europarl v8

Das sollte zur Abwechslung einmal in den Zeitungen erwähnt werden.
This should, for a change, get a mention in the papers.
Europarl v8

Konkrete Organisationen sollten in diesem Vorschlag nicht erwähnt werden.
Specific organisations should not be mentioned in this proposal.
Europarl v8

Dennoch gibt es einige sehr positive Entwicklungen, die erwähnt werden sollten.
Nonetheless, there are some very positive developments worthy of note.
Europarl v8

Vor allem aber werden Kohäsionsfonds erwähnt.
Above all it mentions cohesion funds.
Europarl v8

Georgien und die Operationen in den Balkan-Ländern sollten hier erwähnt werden.
It is worth mentioning Georgia and the operations in the countries of the Balkan region.
Europarl v8

Erwähnt werden muss allerdings das mangelhaft umgesetzte Wettbewerbspotenzial der Region.
Nevertheless, the poorly implemented competitive potential of the region must be noted.
Europarl v8

Das ist aus meiner Sicht ein Mangel, der hier erwähnt werden soll.
In my view this is a failing and it should have been mentioned.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sollten die Namen Kohl und Delors erwähnt werden.
The names of Mr Kohl and Mr Delors ought to be mentioned in this context.
Europarl v8

Das sollte in diesem Zusammenhang erwähnt werden.
I think it is worth mentioning this.
Europarl v8

Im Inspektionsprogramm des FVO für 2003 werden derartige Besuche erwähnt.
The FVO programme of inspection for 2003 mentions such missions.
Europarl v8

Wie an dieser Stelle bereits erwähnt, werden die Armutsstatistiken immer schockierender;
As has been mentioned in this House, the poverty statistics are increasingly shocking;
Europarl v8

Wie bereits erwähnt, werden sich diese zusätzlichen Kosten in höheren Stromkosten niederschlagen.
As noted previously, these additional costs will ultimately be borne in high electricity prices.
Europarl v8

Es gibt andere, die in ihrem eigenen Interesse nicht erwähnt werden.
There are others who have not been mentioned in their own interest.
Europarl v8

Doch die Einwohner Gibraltars werden nicht erwähnt.
But there is no reference to the people of Gibraltar.
Europarl v8

Ich möchte einige Punkte aufgreifen, die im Bericht erwähnt werden.
I wish to pick up on a few points mentioned in the report.
Europarl v8