Translation of "Werden durchsucht" in English

Liste der Ordner, die von diesem Modul nach Torrents durchsucht werden.
List of folders which will be scanned for torrents by this plugin.
KDE4 v2

Stellen Sie ein, ob Ordner rekursiv durchsucht werden sollen.
Select whether to search directories recursively.
KDE4 v2

Nur die ersten und letzten 10 Zeilen eines Dokuments werden nach Dokumentvarablen durchsucht.
Only the first and last 10 lines are searched for variable lines.
KDE4 v2

Dieses gigantische Informationssystem kann auf viele Arten durchsucht werden.
And this giant information system can be searched in many ways.
TED2020 v1

Auf diese Art kann der gesamte Lösungsraum systematisch durchsucht werden.
At this step, there are a variety of branching heuristics that can be used.
Wikipedia v1.0

Es können nur Textfelder durchsucht werden.
You can only search in text fields.
KDE4 v2

Ordner, die durchsucht werden sollen, hinzufügen:
Add directories in the list to scan:
GNOME v1

Im Zweifelsfall muss das Handgepäckstück von Hand durchsucht werden.
If he has any doubt, the item of baggage must be subjected to a hand search;
TildeMODEL v2018

Sie werden am Flughafen durchsucht... aufs Gründlichste.
You will be searched at the airport... completely.
OpenSubtitles v2018

Zivilpersonen haben sich auszuweisen und werden unter Umständen durchsucht.
Civilians must show ID and may be subject to searches.
OpenSubtitles v2018

Krankenhäuser und Kliniken werden sicherlich gründlich durchsucht werden.
Every hospital and clinic will surely be thoroughly searched.
OpenSubtitles v2018

Jeder Zentimeter in diesem Haus muss durchsucht werden!
I shall not be content until I have searched every inch of this house.
OpenSubtitles v2018

Jedes Fahrzeug das auf Gelände kommt, muss durchsucht werden.
Every vehicle entering the perimeter has to be swept.
OpenSubtitles v2018

Die Website kann nach Themen oder Schlüsselwörtern durchsucht werden.
The site can be searched by theme or by key­word.
EUbookshop v2

Lasst alles fallen, wir werden durchsucht.
Dump your shit, they're doing a sweep.
OpenSubtitles v2018

Alle Bewohner und Arbeiter können unabhängig von der Ebene wahllos durchsucht werden.
All residents and workers, regardless of clearance level, are now subject to random searches.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund strenger Sicherheitsvorgaben können alle Einwohner unangekündigt durchsucht werden.
Be advised. Due to the heightened security on the Hill, all residents are subject to random searches.
OpenSubtitles v2018

Ich brauchte also nicht zu wissen, dass V3 durchsucht werden sollte?
Oh, so you didn't think I needed to know that V3 was gonna be raided?
OpenSubtitles v2018

Ziehen Sie sich aus, sie werden durchsucht.
Remove your clothes and get ready to be searched.
OpenSubtitles v2018

Aus Sicherheitsgründen können hier alle Bewohner durchsucht werden.
Due to heightened security all residents on the Hill may be subject to random searches.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir alle durchsucht werden, dann sollte sie es aber auch.
As long as all of us are being searched, she should be too.
OpenSubtitles v2018

Nein, bei ihm zu Hause konnte alles durchsucht werden.
No. Anything on his property is subject to search.
OpenSubtitles v2018

Der Verdächtige ist ausgeschaltet, aber das Haus muss noch durchsucht werden.
Suspect is down, but I still need to do a sweep.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass ihre Häuser durchsucht werden.
I want their homes raided.
OpenSubtitles v2018

Die angrenzenden Gebäude werden von uns durchsucht.
Neighboring buildings will be searched.
OpenSubtitles v2018

Seine Zelle und seine Post werden ständig durchsucht.
He doesn't have them in prison. His cell is searched regularly.
OpenSubtitles v2018

Der Präsident hat angeordnet, dass alle Autos... durchsucht werden.
By order of the President, they are searching all vehicles for guns and drugs.
OpenSubtitles v2018