Translation of "Werdegänge" in English

Alle diese Leute haben bestimmte Rechte - aber auch ganz persönliche Werdegänge.
They are people with rights, but also with their own personal stories.
Europarl v8

Was sind so die klassischen Werdegänge der Leute?
What are the classic career paths you see?
ParaCrawl v7.1

Sie kommen aus fünf verschiedenen Ländern und haben völlig unterschiedliche Werdegänge.
They are from five different countries and have quite different professional backgrounds.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg zum Materialwissenschaftler bzw. Werkstoffingenieur gibt es verschiedene Werdegänge:
There are several paths to becoming a Materials Scientist or Materials Engineer:
ParaCrawl v7.1

Die beiden Herren bringen zur Abrundung unseres Unternehmens einzigartige und qualifizierte Werdegänge ein.
The two gentlemen bring unique and qualified backgrounds to round our Company.
ParaCrawl v7.1

Viele unserer Mitarbeiter haben multikulturelle Werdegänge und lehrten auch im Ausland.
Many have multi-cultural backgrounds and have taught abroad as well.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden drei Säulen stellen weibliche Werdegänge in der Hamburger Luftfahrt vor.
Three panels show female careers in Hamburg's aviation industry.
ParaCrawl v7.1

Über die sehr offen erzählten Werdegänge entstehen hier rein narrative Porträts der Personen.
These very openly told life stories create purely narrative portraits of the people.
ParaCrawl v7.1

Auf sozialer Ebene kann er eine stärkere Beteiligung von Menschen unterschiedlicher Werdegänge und sozialer Klassen erreichen.
On the social level it can achieve greater involvement of people from different backgrounds and social classes.
Europarl v8

Durch den Übergang zur Wissensgesell­schaft sind einige Kenntnisse nicht mehr zeitgemäß und berufliche Werdegänge weniger gesichert.
Transition to the knowledge economy makes some skills obsolete and careers less stable.
TildeMODEL v2018

Ganz sicher unterscheiden sich die Werdegänge, Interessen, Hoffnungen und Träume von Forschern.
Researchers come from a wide range of backgrounds, have diverse interests and pursue a spectrum of hopes and dreams.
EUbookshop v2

Wir fördern und begrüßen eine Kultur, die verschiedene Ansichten, Werdegänge und Erfahrungen akzeptiert.
We nurture and celebrate a culture that embraces diverse points of views, backgrounds and experiences.
CCAligned v1

Das visuelle Konzept basiert auf Pfeilen als Symbol für mögliche Richtungen, Werdegänge und Zukunftschancen.
The visual concept is based on arrows as a symbol for possible directions, careers and opportunities.
ParaCrawl v7.1

Die Kommunikation mit Ingenieuren kann aufgrund unserer unterschiedlicher beruflicher Werdegänge aber manchmal herausfordernd sein.
However the communication with engineers can sometimes be challenging, because of our different backgrounds.
ParaCrawl v7.1

Das Treffen wurde durch die Teilnahme von Akteuren unterschiedlischer Kulturen und professioneller Werdegänge belebt.
The meeting was attended by actors from very different cultural contexts and professional backgrounds.
ParaCrawl v7.1

Die Erinnerungen und Werdegänge der Jubilare erhielten im feierlichen Rahmen noch einmal besondere Aufmerksamkeit.
The memories and careers of the staff with anniversaries once again received special attention during a festive ceremony.
ParaCrawl v7.1

Es gilt, die Arbeit und ihre Gestaltung so zu organisieren, dass sie dem Prozess des Alterns in allen Phasen der beruflichen Werdegänge gerecht werden.
Work and management would have to be organised in a way that accommodated ageing at every stage of a person's career.
TildeMODEL v2018

Die Sichtbarkeit solcher Werdegänge kann auch dazu beitragen, die bereits in Technikberufen tätigen Frauen weiter in der Branche zu halten.
Identifying career paths to inspire can also help women already working in technology stay in the sector throughout their career.
TildeMODEL v2018

Was das zweite Ziel (die Analyse der schulischen und akademischen Werdegänge) angeht, so wird heute eine große Zahl von Variablen sowohl für die Schulen als auch für die Hochschulen erhoben (Fachrichtungswechsel auf der Oberstufe der weiterführenden Schule, Überwechseln von den öffentlichen und privaten Schulen, bestandene akademische Prüfungen, Datum des Hochschuleintritts usw.).
With regard to the second objective (analysing the educational path), a large number of variables ait now being collected, both for schools and universities (changes of address at upper secondary schoo level, transfers between public and private schools, examinations passed by university students, date o: entry into university, etc.).
EUbookshop v2