Translation of "Werde können" in English

Ich werde dies tun können, nachdem ich die Fraktionsvorsitzenden konsultiert habe.
I will be able to do so once the chairmen of the political groups have been consulted.
Europarl v8

Wenn Sie mir das erklären können, werde ich meine Vorschläge vielleicht ändern.
If you can explain that to me, then perhaps I will change my proposals.
Europarl v8

Dir ist schon klar, dass ich nicht werde kommen können, oder?
You do realise that I won't be able to come, don't you?
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde niemals erklären können, was geschah.
I'll never be able to explain what happened.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß nicht, ob ich dir jemals wieder werde vertrauen können.
I don't know if I can ever trust you again.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß nicht, ob ich an der morgigen Sitzung werde teilnehmen können.
I don't know whether I'll be able to attend tomorrow's meeting.
Tatoeba v2021-03-10

Hilfe werde ich brauchen können alle nur erdenkliche.
Well, I'll need help, all the help I can get.
OpenSubtitles v2018

Nein, das werde ich nicht können.
No, I don't think I can.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, das werde ich nicht können.
I fear that is something I cannot do.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich zufriedengestellt werde, können wir höher zielen.
If I'm satisfied, we can aim higher. I'm aiming higher.
OpenSubtitles v2018

Also denken Sie, ich werde zurückkommen können?
So you think I'll be able to come back?
OpenSubtitles v2018

Ich werde alles sehen können, was vor sich geht.
I'll be able to see everything that's going on.
OpenSubtitles v2018

Ich werde besser schlafen können, wenn der Kerl tot ist.
I'll rest better when that guy's dead.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich werde verrückt, können Sie...
I think ... I'm about to go mad.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde Charlie sehen können.
And I'll be able to see Charlie!
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, dass ich den Anruf werde machen können.
I hope I will get to make that phone call.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich konzentrieren können wenn Tara in Sicherheit ist.
I'll be able to focus when Tara's safe.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nichts tun können, werde ich es.
Well, if you can't do something about it, I will.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich überleben können und du auch.
I'll live, and you will live, too.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir unsere Hypothek damit zahlen können, werde ich das.
I'm doing very meaningful work. You should be proud of that. Well, when we can pay our mortgage in "Meaningful,"
OpenSubtitles v2018

Ich werde alles machen können ... was Sie für mich wollen.
I am going to get to do everything You want for me.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles, woran ich jemals wieder werde denken können.
It's all I'll think about ever again.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mir Dinge angetan, die ich nie werde vergessen können.
They did things to me I will never get over.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich befreien können, Arschfick-Zwillinge.
Joe, you say, "I'll find a way to break free, Ass-Fuck Twins!"
OpenSubtitles v2018

Ich werde mein ganzes Können beweisen.
I'll use all my skills.
OpenSubtitles v2018

Und wann werde ich abreisen können, um meinen kleinen Bruder zu sehen ?
And when will I be able to leave to see my little brother?
OpenSubtitles v2018

Ich werde gehen, können Sie Ihre Parade beobachten.
I'll go, you can watch your parade.
OpenSubtitles v2018

Da Sie mir nicht helfen können, werde ich selbst Nachforschungen anstellen.
Since you aren't able to help me, I'll just continue making inquiries on my own.
OpenSubtitles v2018