Translation of "Werde auf dich zukommen" in English
In
deinem
Leben
werden
viele
Klötzchen
auf
dich
zukommen,
Kyle.
Lots
of
blocks
are
gonna
come
your
way
in
life,
Kyle.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Arten
von
Leuten
werden
auf
dich
zukommen.
Two
kinds
of
people
will
approach
you.
OpenSubtitles v2018
Bleib
einfach
ruhig,
dann
werden
sie
auf
dich
zukommen.
Just
stand
still.
They'll
come
to
you.
OpenSubtitles v2018
Im
Tierheim
für
Wildtiere
werden
verschiedene
Aufgaben
auf
dich
zukommen.
At
the
wildlife
sanctuary,
you
will
assist
with
various
tasks.
ParaCrawl v7.1
Schreibe
uns,
wir
nehmen
dein
Anliegen
auf
und
werden
schnellstmöglich
auf
dich
zukommen.
Write
to
us,
we
will
take
up
your
request
and
will
get
back
to
you
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Ich
brauche
gar
nichts
tun,
denn
Leute
werden
auf
dich
zukommen,
und
zwar
von
Orten,
die
du
dir
nicht
mal
erträumt
hättest,
...und
ich
werde
jede
Sekunde
davon
genießen.
I
don't
have
to
lift
a
finger,
because
people
are
gonna
come
at
you
from
places
you
didn't
even
know
existed,
and
I'm
gonna
enjoy
every
second
of
it.
OpenSubtitles v2018