Translation of "Wenn sie lieber" in English

Nun ja, wenn Sie lieber jemanden anders hätten...
Well, I... 'Course, if there's anybody else you'd prefer...
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie lieber auf dem Konsulat erscheinen...
Of course, if you'd prefer to come down to the consulate...
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Sie lieber auf eine fette Belohnung verzichten...
But if you'd rather pass on a fat reward...
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie lieber Originalteile eingesetzt haben wollen, geht das auch.
You want me to swap in factory parts, that's fine.
OpenSubtitles v2018

Da gibt es noch bequemere Stühle, wenn Sie lieber...
There are more comfortable chairs, if you'd rather...
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie lieber ihm glauben, bitte sehr.
Well, if you want to believe him over me, here.
OpenSubtitles v2018

Ich kann zu mir gehen, wenn Sie lieber für sich sind.
Well, I can go back to my place if you need privacy.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie die Worte lieber nicht hören möchten, ist noch ...
If you'd rather not hear these words, there's still time...
OpenSubtitles v2018

Wenn wir Sie lieber tot sähen, wären Sie es bereits.
If we wanted you dead, you would be.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie lieber nach Hause gehen möchten...
If you don't feel like working...
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nun lieber einen anderen hätte?
What if she'd like something else better?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie den Sommer lieber mit Leichen verbringen als mit jungen Männern.
If you prefer to spend your summer with corpses instead of with young men.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie lieber etwas Billiges hätten...
Of course, if you prefer something cheap, I can always recommend...
OpenSubtitles v2018

Ich melde mich freiwillig, wenn Sie lieber die Stellung halten.
I'm willing to volunteer if you'd rather hold down the fort.
OpenSubtitles v2018

Verehrter General oder, wenn Sie erlauben, lieber Kollege!
Honored General and, if I may say so, dear colleague.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie lieber allein gehen, zeige ich Ihnen den Weg.
If you'd prefer to walk alone, I could give you directions.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie lieber bleiben und auf Evil-Lyns Soldaten treffen wollen, gerne.
If you'd rather stay and face Evil-Lyn's commandos, that's fine with me.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie Frauen lieber hat, ist das ihre Sache.
Honey, she want to lay around with some women, baby, that is her business.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie lieber Schuljungen mag, soll sie sie haben.
If she fancies schoolboys, let her take 'em, sir.
OpenSubtitles v2018

Wenn SIe lieber die Spatungen zwischen Objekte platzieren, halten Sie Strg gedrückt.
If you rather place splits between objects, hold Ctrl.
QED v2.0a

Wenn Sie uns lieber per Telefon oder Mail kontaktieren:
If you prefer to contact us by phone or mail:
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie lieber Bus fahren, Eurolines hat das umfassendste Busnetz in Europa.
If you prefer bus travel, Eurolines has the most comprehensive bus network in Europe.
ParaCrawl v7.1

Dieses Training ist für Sie, wenn Sie lieber nicht Monate damit verbringen,
This training is for you if you would rather not spend months
CCAligned v1

Aber wenn Sie lieber in Vancouver gesetzt Begleichen, …
But if you’d rather set­tle in Vancouver, …
CCAligned v1

Wenn Sie lieber klassisch kommunizieren möchten, verwenden Sie das nachstehende Formular.
If you prefer to communicate in a more classical way, use the form below.
CCAligned v1

Wenn Sie lieber chatten, können Sie #sunflower on irc.freenode.org beitreten.
If you prefer using chat you can join #sunflower on irc.freenode.org.
CCAligned v1

Wenn Sie lieber eine E-Mail senden Informationen und die Verfügbarkeit zu überprüfen.
If you prefer to send an email to request information and availability.
CCAligned v1