Translation of "Wenn sie fertig sind" in English

Bringen Sie's mir zurück, wenn Sie damit fertig sind.
Return it to me when you're done with it.
Tatoeba v2021-03-10

Bringen Sie es mir zurück, wenn Sie damit fertig sind.
Return it to me when you're done with it.
Tatoeba v2021-03-10

Lassen Sie mich bitte die Zeitung lesen, wenn Sie damit fertig sind.
Please let me read the newspaper when you're done with it.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Sie fertig sind, halten Sie die Karten hoch.
And when you have it, place the cards up in the air.
TED2020 v1

Wenn Sie damit fertig sind, möchte ich's gern wieder haben.
When you're through with that, I'd like to have it back.
OpenSubtitles v2018

Aber was passiert mit unseren Körpern, wenn sie fertig sind?
But when they're finished... what happens to our bodies?
OpenSubtitles v2018

Schicken sie mir sofort den Befund rüber, wenn sie fertig sind.
Bring me the chart as soon as you've finished.
OpenSubtitles v2018

Sie melden sich, wenn Sie fertig sind.
Yes,when you're ready,let me know.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie fertig sind, fahre ich Sie nach Hause.
I'll give you a ride home when you're ready.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie fertig sind, postieren Sie eine Wache in diesem Flügel.
When you're finished, post a guard in this wing.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie fertig sind, werden Sie zu Ihnen kommen.
They will come to see you when they are finished.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie in den Garten, wenn Sie hier fertig sind.
Is it about this afternoon? I saw the Commissioner here.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir Bescheid, wenn Sie fertig sind.
Send me word as soon as you are ready to operate.
OpenSubtitles v2018

Kann ich das Ding haben, wenn Sie damit fertig sind?
Say, when you're through with that thing, can I have it?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie fertig sind, sagen Sie "Ende und aus".
If you're finished say, "Over and out."
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie fertig sind... können Sie gehen.
If you have finished you may stand down.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie damit fertig sind, sind die Flitterwochen vorbei.
By the time they finish saying goodbye, the honeymoon will be over.
OpenSubtitles v2018

Unter der Nummer rufen Sie mich an, wenn Sie fertig sind.
Here's where you call me when you make the hit.
OpenSubtitles v2018

Der Einsatz der anderen Gruppen erfolgt erst, wenn Sie fertig sind.
We're holding the other squads back until you've made your arrest.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie da fertig sind, packen Sie.
If you're finished there, you better get moving.
OpenSubtitles v2018

Trinken Sie mit uns, wenn Sie fertig sind.
Have a drink with us when you finish dancing.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie fertig sind und noch nichts vorhaben, könnten wir Essen gehen.
After you change, if you're not busy elsewhere, we could have supper.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie hier fertig sind, kommen Sie vorbei.
When you've finished here, come across.
OpenSubtitles v2018

Sehr gut, Mr. Burnett, wenn Sie fertig sind.
Very well, Mr. Burnett, if you are ready.
OpenSubtitles v2018

Hertz, wenn Sie fertig sind, können Sie mir helfen.
Hertz. When you've finished, I'd like your assistance.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie damit fertig sind, stricken Sie mal was Interessantes.
When you're finished with those, Carter, why don't you knit something interesting?
OpenSubtitles v2018

Ich nehme das, wenn Sie fertig sind.
I'll take that as you finish with it.
OpenSubtitles v2018