Translation of "Wenn sie fertig sind" in English
Bringen
Sie's
mir
zurück,
wenn
Sie
damit
fertig
sind.
Return
it
to
me
when
you're
done
with
it.
Tatoeba v2021-03-10
Bringen
Sie
es
mir
zurück,
wenn
Sie
damit
fertig
sind.
Return
it
to
me
when
you're
done
with
it.
Tatoeba v2021-03-10
Lassen
Sie
mich
bitte
die
Zeitung
lesen,
wenn
Sie
damit
fertig
sind.
Please
let
me
read
the
newspaper
when
you're
done
with
it.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
fertig
sind,
halten
Sie
die
Karten
hoch.
And
when
you
have
it,
place
the
cards
up
in
the
air.
TED2020 v1
Wenn
Sie
damit
fertig
sind,
möchte
ich's
gern
wieder
haben.
When
you're
through
with
that,
I'd
like
to
have
it
back.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
passiert
mit
unseren
Körpern,
wenn
sie
fertig
sind?
But
when
they're
finished...
what
happens
to
our
bodies?
OpenSubtitles v2018
Schicken
sie
mir
sofort
den
Befund
rüber,
wenn
sie
fertig
sind.
Bring
me
the
chart
as
soon
as
you've
finished.
OpenSubtitles v2018
Sie
melden
sich,
wenn
Sie
fertig
sind.
Yes,when
you're
ready,let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
fertig
sind,
fahre
ich
Sie
nach
Hause.
I'll
give
you
a
ride
home
when
you're
ready.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
fertig
sind,
postieren
Sie
eine
Wache
in
diesem
Flügel.
When
you're
finished,
post
a
guard
in
this
wing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
fertig
sind,
werden
Sie
zu
Ihnen
kommen.
They
will
come
to
see
you
when
they
are
finished.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
in
den
Garten,
wenn
Sie
hier
fertig
sind.
Is
it
about
this
afternoon?
I
saw
the
Commissioner
here.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
mir
Bescheid,
wenn
Sie
fertig
sind.
Send
me
word
as
soon
as
you
are
ready
to
operate.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
das
Ding
haben,
wenn
Sie
damit
fertig
sind?
Say,
when
you're
through
with
that
thing,
can
I
have
it?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
fertig
sind,
sagen
Sie
"Ende
und
aus".
If
you're
finished
say,
"Over
and
out."
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
fertig
sind...
können
Sie
gehen.
If
you
have
finished
you
may
stand
down.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
damit
fertig
sind,
sind
die
Flitterwochen
vorbei.
By
the
time
they
finish
saying
goodbye,
the
honeymoon
will
be
over.
OpenSubtitles v2018
Unter
der
Nummer
rufen
Sie
mich
an,
wenn
Sie
fertig
sind.
Here's
where
you
call
me
when
you
make
the
hit.
OpenSubtitles v2018
Der
Einsatz
der
anderen
Gruppen
erfolgt
erst,
wenn
Sie
fertig
sind.
We're
holding
the
other
squads
back
until
you've
made
your
arrest.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
da
fertig
sind,
packen
Sie.
If
you're
finished
there,
you
better
get
moving.
OpenSubtitles v2018
Trinken
Sie
mit
uns,
wenn
Sie
fertig
sind.
Have
a
drink
with
us
when
you
finish
dancing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
fertig
sind
und
noch
nichts
vorhaben,
könnten
wir
Essen
gehen.
After
you
change,
if
you're
not
busy
elsewhere,
we
could
have
supper.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
hier
fertig
sind,
kommen
Sie
vorbei.
When
you've
finished
here,
come
across.
OpenSubtitles v2018
Sehr
gut,
Mr.
Burnett,
wenn
Sie
fertig
sind.
Very
well,
Mr.
Burnett,
if
you
are
ready.
OpenSubtitles v2018
Hertz,
wenn
Sie
fertig
sind,
können
Sie
mir
helfen.
Hertz.
When
you've
finished,
I'd
like
your
assistance.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
damit
fertig
sind,
stricken
Sie
mal
was
Interessantes.
When
you're
finished
with
those,
Carter,
why
don't
you
knit
something
interesting?
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
das,
wenn
Sie
fertig
sind.
I'll
take
that
as
you
finish
with
it.
OpenSubtitles v2018