Translation of "Wenn es welche gibt" in English

Was sind die Alternativen, wenn es überhaupt welche gibt?
What are the alternatives, if any?
News-Commentary v14

Ja, und wenn es welche gibt, komme ich.
Yeah, and if there are, I'll come running.
OpenSubtitles v2018

Wenn es welche gibt, dann in einem von den Kartons.
Well, if he kept them at all, they"d be in one ofthose boxes.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn es welche gibt, haben sie sie längst gefunden.
But if there are any, they got 'em already.
OpenSubtitles v2018

Wo sind die Beweise, wenn es welche gibt?
So where's the evidence if there is evidence?
OpenSubtitles v2018

Und wenn es welche gibt, wird das Spiel noch spannender.
If there are others, it adds risk to the game.
OpenSubtitles v2018

Wenn es welche gibt, dann dort.
If there are any, they'll be at the top of the stairs.
OpenSubtitles v2018

Was sind denn die Einschränkungen, wenn es überhaupt welche gibt?
What are the limitations, if any?
CCAligned v1

Wenn es mehrere gibt, welche Faktoren entscheiden dann, wohin wir gehen?
If so, what are the factors that decide where we go after death?
ParaCrawl v7.1

Ich würde auch gerne einige Referenzen wissen, wenn es welche gibt.
I also would like to know some references if there are any.
ParaCrawl v7.1

Auffällige Gesundheitsbefunde (wenn es denn welche gibt)
Notable Health Results (if any)
CCAligned v1

Wir würden gerne Kontakt aufnehmen zu ähnlichen Initiativen, wenn es welche gibt.
We would like to get in touch with other similar projects, if there are any out there.
ParaCrawl v7.1

Der Fehler-IDs der zusammengeführten Revision, wenn es welche gibt.
The bug IDs of the merged revision, if there are any.
ParaCrawl v7.1

Was sind die Unterschiede, wenn es überhaupt welche gibt?
So what are the differences, if any?
ParaCrawl v7.1

Schauen Sie sich die Trailer zum Film an, wenn es welche gibt.
If trailers are available, watch them.
ParaCrawl v7.1

Wenn es welche gibt, müssen es umgehend entfernen.
If there are any, must remove it immediately.
ParaCrawl v7.1

Wenn es welche gibt, wird Ihr Gerät diese Software sofort herunterladen.
If so, your device will begin downloading that software right away.
ParaCrawl v7.1

Schrauben entfernen, wenn es welche gibt.
Remove screws if there are any.
ParaCrawl v7.1

Und wenn es welche gibt?
But if there are?
OpenSubtitles v2018

Wenn es welche gibt, empfehlen wir Ihnen, automatische Entfernung Software zu nutzen.
If there are any, we advise you to use automatic removal software.
ParaCrawl v7.1

Wo liegen denn die Probleme beim BVB, wenn es denn überhaupt welche gibt.
Where are the problems at BVB if there are problems?
ParaCrawl v7.1

Denken Sie daran, folgen Sie Ihrem Arzt 's Aufträge, wenn es welche gibt.
Remember to follow your doctor's orders, if they exist.
ParaCrawl v7.1

Was hat sich geändert und was sind die "goodies" wenn es überhaupt welche gibt?
What has changed, and what are the goodies you’ll get, if there are any?
ParaCrawl v7.1

Wenn es wirklich welche gibt, dann sind es nur Naturwesen wie die wilden Kaninchen.
If there are any, they're only wild, like the rabbits.
ParaCrawl v7.1

Und wenn es welche gibt, die noch heiraten wollen, lasst es Mich wissen.
And if there are some people who still want to get married, let Me know.
ParaCrawl v7.1

Über einen Aspekt sind sich dieses Parlament und die europäischen Institutionen anscheinend im allgemeinen einig, nämlich über die Tatsache, daß es so nicht weitergeht und daß die Ergebnisse, wenn es überhaupt welche gibt, absolut enttäuschend sind.
There is one aspect on which this Parliament and the European institutions in general seem to be in agreement: the fact that things are not working, and the results - when there are any results - are extremely disappointing.
Europarl v8

Derzeit liegen die Lösungen, wenn es denn welche gibt, im Ermessen der nationalen Behörden, und das einzige, was man mit Sicherheit sagen kann, ist, daß diese Lösungen extrem unterschiedlich ausfallen.
At present, solutions, where they exist, are left to the discretion of the national authorities, and they differ widely, to say the least.
Europarl v8

Diese Ereignisse weisen, wie auch in der Vergangenheit der Fall von Renault-Vilvoorde, erneut darauf hin, wie unzureichend die Gemeinschaftsvorschriften sind, wenn es denn überhaupt welche gibt, und wie notwendig es ist, endlich eine allgemeinen Rechtsrahmen zu schaffen, der die Rechte der Arbeitnehmer auf Information, Anhörung und Tarifverhandlungen gewährleistet, damit ihre Rechte geschützt werden und nach Alternativlösungen zur Gefährdung ihrer Arbeitsplätze und ihrer Zukunft gesucht werden kann.
These events, like those which happened at Renault-Vilvoorde, have again highlighted the shortcomings of Community legislation, when it exists, and the urgent need to adopt, at long last, a general framework to guarantee workers' rights to information, consultation and collective negotiation, in order to safeguard their rights and to enable solutions to be found, other than those that put their jobs and future at risk.
Europarl v8

Wenn es welche gibt -- (Lachen) (Applaus) Jetzt habe ich einen roten Punkt auf der Stirn, oder?
If there are any — (Laughter) (Applause) I've got a red dot on my forehead now, don't I?
TED2020 v1