Translation of "Wenn es keine einwände gibt" in English

Wenn es keine Einwände gibt, gilt es als beschlossen.
If there are no comments, that is how we shall proceed.
Europarl v8

Wenn es keine Einwände Ihrerseits gibt, werde ich sie zur Abstimmung stellen.
If Parliament has no objection, I will put it to the vote.
Europarl v8

Wenn es dagegen keine Einwände gibt, werden wir so verfahren.
If there are no objections, we shall proceed as suggested.
Europarl v8

Wenn es keine weiteren Einwände gibt, ist das Protokoll angenommen.
If there are no further comments, the Minutes are approved.
Europarl v8

Wenn es keine Einwände gibt, verfahren wir so.
If there are no objections we shall proceed in this way.
Europarl v8

Wenn es keine Einwände mehr gibt, wählen Sie lhre Waffen.
If there are no further objections, select your pistol.
OpenSubtitles v2018

Wenn es keine Einwände gibt... werden wir genau das tun.
So unless there are any objections... then that's exactly what we're gonna do.
OpenSubtitles v2018

Wenn es also keine Einwände gibt, beantrage ich eine Abstimmung.
So if there are no objections, I move we put this nomination to a vote.
OpenSubtitles v2018

Wenn es keine Einwände gibt, kommen wir zur Unterzeichnung.
As there are no comments, we'll sign now.
OpenSubtitles v2018

Wenn es keine weiteren Einwände gibt, möchte ich jetzt anfangen.
Now, if there are no more objections. I'd like to get underway.
OpenSubtitles v2018

Wenn es keine Einwände mehr gibt, bitte ich um Ihr Abschlussplädoyer.
JUDGE: If there are no more objections, I'll hear final summations.
OpenSubtitles v2018

Wenn es keine Einwände gibt, wird dem Protokoll wie vorgetragen zugestimmt.
If there are no objections, the minutes will be accepted as read.
OpenSubtitles v2018

Wenn es dann keine weiteren Einwände gibt...
So if there be no further objections...
OpenSubtitles v2018

Wenn es keine Einwände gibt, gelten die Änderungen als beschlossen.
In any case, the President of the Commission is asking for the floor and I must give it to him as he has been referred to.
EUbookshop v2

Wenn es also keine Einwände gibt und unsere Schwester und unser Bruder zustimmen...
If there be no objections and our sister and brother agree...
OpenSubtitles v2018

Wenn es keine Einwände gibt, findet die Abstimmung über diesen Punkt am Donnerstag statt.
If there is no objection the vote on this issue will take place on Thursday.
Europarl v8

Wenn es keine Einwände gibt, gelten Herrn Garriga Polledos technische Änderungen als angenommen.
If there are no objections, Mr Garriga Polledo’s technical amendments are accepted.
Europarl v8

Wenn es keine Einwände gibt, werden wir die Frage zu gegebener Zeit prüfen.
If there are no objections, we will look into the matter at the appropriate moment.
Europarl v8

Wenn es keine Einwände gibt...
Then if there are no objections...
OpenSubtitles v2018

Wenn es keine Einwände gibt?
If there are no objections...?
OpenSubtitles v2018

Wenn es keine Einwände gibt oder andere Probleme auftauchen, dann ist es Zeit zu Feiern.
If there are no objections or other issues that come up, then it's time to celebrate.
ParaCrawl v7.1

Herr Anastassopoulos hat einen Antrag gestellt, den ich persönlich befürworte, wenn es keine Einwände gibt.
Mr Anastassopoulos has made a request which I personally approve of, if there are no objections.
Europarl v8

Wenn es keine Einwände gibt, werden die in der heutigen Sitzung verabschiedeten Entschließungen sofort den in ihnen genannten Empfängern und Organen übergeben.
If there are no objections, the resolutions adopted at today's session will be handed over to the recipients and bodies named in them immediately.
Europarl v8

Wenn es keine Einwände gibt, werde ich die Anträge, die auf der heutigen Sitzung angenommen wurden, sofort an die Personen und Agenturen weiterleiten, an die sie adressiert sind.
If there are no objections, I shall immediately pass the motions adopted at today's sitting to the persons and agencies to which they are addressed.
Europarl v8

Wenn es keine Einwände gibt, werden die gerade angenommenen Entschließungen unverzüglich an die jeweiligen Empfänger weitergeleitet.
If there are no objections, we will begin without delay to forward the resolutions which have just been adopted to their respective destinations.
Europarl v8