Translation of "Wenn er da ist" in English
Ich
werde
dann
weitermachen,
wenn
er
da
ist.
I
shall
continue
when
he
has
arrived.
Europarl v8
Wenn
er
da
ist,
bringst
du
ihn
in
meine
Sichtweite.
If
he
is
here,
you
get
him
out
where
I
can
see
him.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
da
nicht
drin
ist,
ist
er
nirgendwo.
If
it's
not
in
here,
it's
not
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
nicht
da
ist,
hinterlasse
ich
ihm
eine
Nachricht.
If
he's
not
there
I'll
leave
a
message.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
nicht
da
ist,
gehst
du
runter
in
den
Keller.
She'll
tell
you
if
he's
there.
If
he's
not,
go
down
to
the
basement.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
da
ist...
merkt
man
es
an
den
Mädchen
beim
Wasserspender.
You
can
tell
when
he's
in
the
office
by
the
girls
around
that
water
cooler.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
er
nicht
da
ist,
ist
er
nicht
in
der
Stadt.
And
if
he's
not
there,
he's
just
not
in
town.
OpenSubtitles v2018
Schalte
den
Strom
aus,
wenn
er
nicht
da
ist.
Have
the
power
cut
off
while
he's
gone.
OpenSubtitles v2018
Ja,
man
kann
zu
ihm,
wenn
er
nicht
da
ist.
Yes,
indeed,
you
can
see
him,
when
he
isn't
there.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
dann
noch
da
ist,
kann
der
Marshal
eingreifen.
If
he
ain't
gone
by
then,
let
the
marshal
go
to
work
on
him.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
da
ist,
kann
ich
nicht
mal
Besuch
haben.
I
can't
even
have
any
callers
when
he's
around.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
da
oben
ist,
kannst
du
ihm
nachlaufen.
As
soon
as
he
gets
to
that
point,
you
can
run
after
him.
OpenSubtitles v2018
Melden
Sie
sich,
wenn
er
da
ist.
I
want
to
know
the
moment
it
comes
in.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Daktari
gerät
in
Schwierigkeiten,
wenn
er
nicht
bald
da
ist.
Your
Daktari
will
be
in
hot
water
if
he
doesn't
show
up
soon.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
da
nicht
ist,
muss
er
woanders
sein.
If
he
isn't
there,
he's
got
to
be
someplace
else.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
er
nicht
mehr
da
ist,
hinterlässt
er
ein
schreckliches
Loch.
And
when
he
isn't
around,
he
leaves
an
awful
hole,
doesn't
he?
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
da
ist,
erzählen
Sie
ihm
die
Geschichte.
When
he
gets
there,
you
tell
him
the
story.
OpenSubtitles v2018
Woher
wissen
Sie
das,
wenn
er
noch
nicht
da
ist?
How
can
he
know
there's
a
cord
if
he
isn't
here
yet?
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
da
unten
ist,
hätte
ich
hier
oben
gerne
einen
Stein.
With
him
down
there,
I
wish
I
had
a
rock
up
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
noch
da
ist,
mach
uns
die
Hintertür
auf.
If
he's
still
there,
open
the
back
door
for
us.
OpenSubtitles v2018
Am
Montag
gehe
ich
nur
in
die
Maske,
wenn
er
da
ist.
If
he's
not
here
on
Monday,
I'm
not
going
into
makeup.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wenn
er
wieder
da
ist...
And
I
thought,
maybe,
when
he
came
back...
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
da
drin
ist,
kommt
er
nicht
raus.
If
he's
in
there,
he's
not
getting
out.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
wenn
er
da
ist,
versohlt
er
dir
den
Arsch.
Yeah,
and
when
he
does,
he'll
spank
your
arse.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie,
wenn
er
da
ist.
Tell
me
when
you've
found
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
da
ist,
wir
er
wohl
Hannah
glauben.
But
when
he
does,
he'll
probably
believe
Hannah.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
er
nicht
mehr
da
ist,
ist
er
noch
unter
Vertrag.
Just
because
he's
gone
doesn't
mean
he's
not
still
under
contract.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
nach
seiner
Wohnung,
wenn
er
nicht
da
ist.
I
take
care
of
his
apartment
when
he's
not
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
bringen
ihren
Lionel
Polanski
nach
Hause,
wenn
er
da
draußen
ist.
We'll
bring
your
Lionel
Polanski
home,
if
he's
out
there.
OpenSubtitles v2018