Translation of "Wenn die möglichkeit besteht" in English
Wenn
bei
Ihnen
die
Möglichkeit
besteht,
dass
Sie
schwanger
werden
können,
If
you
are
able
to
become
pregnant:
ELRC_2682 v1
Sir,
Vertraulichkeit
ist
nicht
angebracht,
wenn
die
Möglichkeit
zukünftiger
Schäden
besteht.
Sir,
confidentiality
doesn't
apply
when
there's
a
possibility
of
future
harm.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
die
Möglichkeit
besteht,
es
ist
nicht
passiert.
Even
if
it
is
possible,
it
didn't
happen.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Möglichkeit
besteht,
ist
mit
einer
automatischen
Untergrundkorrektur
zu
arbeiten.
Evaluate
the
criteria
of
5.1.1
to
ensure
that
the
instrument
is
suitable
for
the
determination.
EUbookshop v2
Wenn
die
Möglichkeit
besteht,
bring
mir
Musens
Leichnam
wieder
zurück.
If
possible
bring
back
Musen's
body
OpenSubtitles v2018
Auf
einer
dieser
Strecken
sollte
man
schon
fahren,
wenn
die
Möglichkeit
besteht.
On
one
of
these
distances
one
should
drive,
if
the
possibility
exists.
ParaCrawl v7.1
Und
warum
nicht
nutzen
die,
Wenn
die
Möglichkeit
besteht.
And
why
not
take
advantage
of
the,
If
there
is
a
possibility.
ParaCrawl v7.1
Spätere
Bewerbungen
können
nur
bearbeitet
werden,
wenn
die
Möglichkeit
besteht,
nachzurücken.
Please
note
that
we
will
process
only
complete
applications.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Möglichkeit
besteht,
bieten
wir
es
auch
zum
Verkauf
an.
If
possible,
we
offer
nursery
stock
for
sale
to
other
interested
parties.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
mit
Ihrem
Arzt
sprechen,
wenn
die
Möglichkeit
besteht,
dass
Sie
schwanger
sind.
Tell
your
doctor
if
you
think
you
might
be
pregnant.
EMEA v3
Bitte
informieren
Sie
Ihren
Arzt,
wenn
die
Möglichkeit
besteht,
dass
Sie
schwanger
sind.
Please
tell
your
doctor
if
there
is
any
possibility
that
you
are
pregnant.
ELRC_2682 v1
Sprechen
Sie
mit
Ihrem
Arzt
über
Empfängnisverhütung,
wenn
die
Möglichkeit
einer
Schwangerschaft
besteht.
Discuss
contraception
with
your
doctor
if
there
is
any
possibility
that
you
may
become
pregnant.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Möglichkeit
besteht,
ihn
zu
sehen,
lassen
wir
es
sie
wissen.
If
seeing
him
is
a
possibility,
we'll
let
you
know.
OpenSubtitles v2018
Wer
will
schon
Geschworener
sein,
wenn
die
Möglichkeit
besteht,
ermordet
zu
werden?
Who
wants
to
serve
on
a
jury
if
there's
a
chance
of
being
killed?
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Möglichkeit
nicht
besteht,
reicht
oft
auch
schon
ein
Bild
Ihres
kleinen
Engels.
If
you
can't
see
your
little
angel,
a
photo
may
help.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
wird
eine
Warnung
an
den
Fahrer
ausgegeben,
wenn
die
Möglichkeit
einer
Kollision
besteht.
In
some
embodiments,
a
warning
is
outputted
to
the
driver
when
there
is
a
possibility
of
a
collision.
EuroPat v2
Vorweg:
wenn
die
Möglichkeit
besteht,
Ihr
Geschenk
zu
gravieren,
empfehlen
wir
dies
stets.
First
off:
If
there
is
the
possiblility
to
have
your
present
engraved
-
we
always
recommend
it.
CCAligned v1
Schauen
Sie
in
die
neutrale
Spieler
früh
zu
spielen,
wenn
die
Möglichkeit
besteht.
Look
to
play
into
the
neutral
players
early
if
the
opportunity
exists.
CCAligned v1
Wenn
die
entsprechende
Möglichkeit
besteht,
eine
Beschwerde
bei
der
für
Sie
zuständigen
Aufsichtsbehörde
einzulegen.
Where
applicable,
lodge
a
complaint
with
your
Supervisory
Authority.
CCAligned v1
Wenn
die
Möglichkeit
besteht,
kann
auch
eine
Kombination
von
Bremsscheibenschloss
und
Kette
benutzt
werden.
It
may
also
be
possible
to
use
a
combination
of
a
brake
disk
lock
and
a
chain.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Möglichkeit
besteht,
dass
der
Krebs
wiederkommt,
kann
auch
eine
Radiotherapie
erforderlich
sein.
If
there
is
a
possibility
that
the
cancer
may
return,
radiotherapy
may
also
be
necessary.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Möglichkeit
besteht,
dass
die
Risiken
die
Gesundheit
gefährden,
sind
audiometrische
Forschungen
notwendig.
Audiometric
research
is
required
if
there
is
a
possibility
of
the
risks
endangering
health
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Wenn
die
Möglichkeit
besteht,
kann
die
vorgenannte
Widerspruchsmöglichkeit
an
dieser
Stelle
integriert
werden.
Please
note:
Where
the
option
applies,
the
opt-out
option
previously
described
can
be
integrated
at
this
point.
ParaCrawl v7.1
Trage
immer
Handschuhe,
wenn
die
Möglichkeit
besteht,
dass
du
von
einem
Insekt
gebissen
wirst.
Warnings
Always
wear
gloves
if
there
is
a
possibility
of
spider
or
insect
bites.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
sogar
in
einem
extra
Raum,
wenn
die
Möglichkeit
besteht,
passieren.
This
can
even
be
done
in
a
separate
room
if
available.
ParaCrawl v7.1
Wozu
sollen
wir
ein
weiteres
Organ
und
Verfahren
einführen,
wenn
die
Möglichkeit
besteht,
dass
die
zwei
Parteien
zu
einer
gemeinsamen
Lösung
gelangen?
If
there
is
a
possibility
of
the
two
parties
reaching
consensus,
why
introduce
another
body
and
procedure?
Europarl v8
Es
ist
unbegreiflich,
warum
nicht,
wenn
doch
die
Möglichkeit
besteht,
Gemeinschaftspolitiken,
Gemeinschaftsinstrumente
und
Gemeinschaftsantworten
auf
von
der
Bevölkerung
wahrgenommene
Probleme
in
Gang
zu
setzen,
diese
Möglichkeit
nicht
ergriffen
wird
und
dabei
als
Argumente
Schwierigkeiten
angeführt
werden,
die
damit
überhaupt
nichts
zu
tun
haben.
Now
that
we
have
the
opportunity
to
implement
Community
policies,
instruments
and
responses
to
problems
suffered
by
the
people
of
Europe,
it
is
unthinkable
that
we
should
fail
to
take
advantage
of
that
opportunity,
because
of
difficulties
totally
unrelated
to
the
matter.
Europarl v8