Translation of "Weniger einkommen" in English
Vier
Milliarden
Menschen,
deren
Einkommen
weniger
als
zwei
Dollar
am
Tag
ist.
Four
billion
people,
their
incomes
are
less
then
two
dollars
a
day.
TED2013 v1.1
Sie
arbeiten
länger
mit
weniger
Einkommen,
weniger
sozialen
Leistungen.
They
work
for
longer
hours
with
less
income,
less
social
welfare.
TED2013 v1.1
In
der
Praxis
habe
man
den
Einkommen
weniger
Beachtung
geschenkt
als
den
Marktzielen.
In
practice
less
attention
has
been
given
to
incomes
than
to
market
objectives.
EUbookshop v2
Trotz
einer
guten
Wirtschaftsentwicklung
beträgt
das
jährliche
Pro-Kopf-Einkommen
weniger
als
10.000
USD.
Despite
positive
economic
development,
annual
per
capita
income
is
less
than
USD
10,000.
ParaCrawl v7.1
Heute
machen
solche
Klassifizierungen
weniger
Sinn,
weil
Einkommen
ständig
in
Bewegung
sind.
Today,
such
classifications
make
less
sense
because
income
levels
are
constantly
changing.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
meinen
Job
aufgeben,
würde
ich
weniger
Einkommen
und
mehr
Freizeit.
If
I
quit
my
job,
I
would
have
less
income
and
more
leisure.
ParaCrawl v7.1
Bereinigt
Gross
Income
(AGI)
ist
insgesamt
weniger
Einkommen
bestimmte
Abzüge
erlaubt.
Adjusted
Gross
Income
(AGI)
is
Total
Income
less
some
specific
allowed
deductions.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
mehr
Geld
für
so
gibt
es
weniger
verfügbares
Einkommen.
There's
more
to
spend
money
on
so
there's
less
disposable
income.
ParaCrawl v7.1
Die
Folgen
der
Krise
sind
Arbeitslosigkeit,
Armut,
weniger
Einkommen,
weniger
Bildung.
The
consequences
of
the
crisis
are
unemployment,
poverty,
lower
incomes
and
less
education.
Europarl v8
Weniger
Einkommen
verursacht
wiederum
schlechtere
Gesundheit,
und
so
geht
es
in
diesem
Teufelskreis
weiter.
In
turn,
lower
incomes
mean
more
health
problems,
and
so
the
vicious
circle
goes
on.
Europarl v8
Die
Regierungen
müssen
mehr
und
nicht
weniger
tun,
um
Einkommen
und
Vermögen
umzuverteilen.
Governments
need
to
do
more,
not
less,
to
redistribute
income
and
wealth.
News-Commentary v14
Halbierung
des
Anteils
der
Menschen,
deren
Einkommen
weniger
als
1
Dollar
pro
Tag
beträgt.
Reduce
by
half
the
proportion
of
people
living
on
less
than
a
dollar
a
day[Graphic
in
PDF
&
Word
format]
TildeMODEL v2018
Der
private
Verbrauch
wird
sich
mehr
oder
weniger
parallel
zum
Einkommen
der
privaten
Haushalte
entwickeln.
Private
consumption
will
move
broadly
in
line
with
households'
income.
EUbookshop v2
Nach
und
nach
wurde
er
alt,
sein
Körper
wurde
krumm
und
sein
Einkommen
weniger.
Slowly
he
became
old,
his
body
bent,
his
income
decreased.
ParaCrawl v7.1
Die
Angehörigen
der
neu
gewählten
Regierung
sollen
auch
weniger
Einkommen
beziehen
und
keine
Zusatzprivilegien
genießen.
The
newly
elected
government
should
also
have
much
lower
wages
and
no
additional
privileges.
ParaCrawl v7.1
Das
letzte
Szenario
“Feste
Ausgaben”
basiert
auf
einem
weniger
verfügbaren
Einkommen
und
kompakter
Internationalisierung.
The
last
scenario,
“tight
spending”
is
based
on
a
lower
disposable
income
and
extensive
internationalisation.
ParaCrawl v7.1
Vorrang
bei
der
Hilfe
haben
nach
der
Festlegung
der
Kommission
die
Ziel-1-Regionen,
bei
denen
das
Einkommen
weniger
als
75
%
des
europäischen
Durchschnittseinkommens
beträgt.
The
regions
that
are
a
priority
for
aid,
as
defined
by
the
Commission,
are
the
Objective
1
regions,
which
are
those
with
an
income
that
is
less
than
75
%
of
the
European
average.
Europarl v8
Die
Beschränkung
des
Zielmarktes
auf
Familien,
deren
Einkommen
weniger
als
33
000
EUR
beträgt,
ist
daher
nur
schwer
nachvollziehbar.
It
is
therefore
hard
to
understand
this
restriction
of
the
target
market
to
families
whose
income
is
less
than
EUR
33
000.
Europarl v8
Gleichzeitig
droht
die
unmittelbare
Gefahr,
daß
bestimmte
Regionen
von
Ländern,
die
Hilfen
aus
dem
Kohäsionsfonds
erhalten
und
in
denen
das
Pro-Kopf-Einkommen
weniger
als
75
%
des
Gemeinschaftsdurchschnitts
beträgt,
aus
dem
Ziel
1
herausgenommen
werden.
At
the
same
time,
there
is
a
looming
risk
that
some
areas
in
countries
covered
by
the
Cohesion
Fund,
where
per
capita
income
is
lower
than
75
%
of
the
Community
average,
may
be
excluded
from
Objective
1.
Europarl v8
Von
den
105
Millionen
Einwohnern
in
den
Bewerberländern
leben
98
Millionen
in
Gebieten,
wo
das
Pro-Kopf-Einkommen
weniger
als
75
%
des
Durchschnitts
der
erweiterten
Union
beträgt.
Of
the
105
million
inhabitants
of
the
candidate
countries,
98
million
will
be
living
in
regions
where
the
level
of
GDP
per
inhabitant
is
less
than
75%
of
the
average
in
the
enlarged
Union.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten
wird
der
Grad
an
Zufriedenheit,
sobald
man
ein
geringes
hinreichendes
Auskommen
hat,
viel
weniger
vom
absoluten
Einkommen
bestimmt
als
vom
Einkommen
im
Verhältnis
zu
einer
Referenzgruppe.
In
other
words,
above
a
low
level
of
sufficiency,
peoples’
happiness
levels
are
determined
much
less
by
their
absolute
income
than
by
their
income
relative
to
some
reference
group.
News-Commentary v14
Auch
dies
trägt
dazu
bei,
dass
die
Einkommenskonzentration
schneller
als
noch
vor
zwei
oder
drei
Jahrzehnten
fortschreitet,
als
reiche
Männer
eher
Frauen
mit
weniger
hohem
Einkommen
heirateten.
This,
too,
causes
income
concentration
to
occur
faster
than
it
did
two
or
three
decades
ago,
when
wealthy
men
married
women
less
likely
to
have
comparably
large
incomes.
News-Commentary v14
Es
scheint
sich
eine
tiefe
Kluft
aufgetan
zu
haben,
die
weniger
auf
dem
Einkommen,
der
Bildung
oder
dem
Geschlecht
beruht
als
auf
der
Generation,
der
die
jeweiligen
Wähler
angehören.
A
great
divide
appears
to
have
opened
up,
based
not
so
much
on
income,
education,
or
gender
as
on
the
voters’
generation.
News-Commentary v14
Es
ist
für
einen
Konservativen
normal,
sich
für
einen
schlankeren
Staat
auszusprechen
und
mehr
Vertrauen
in
freie
Märkte
zu
setzen,
und
für
Sozialdemokraten
und
Grüne,
sich
für
eine
Politik
auszusprechen,
die
zu
weniger
Ungleichheit
beim
Einkommen,
mehr
öffentlichen
Gütern
(wie
sauberer
Umwelt
und
öffentlichem
Verkehrswesen)
sowie
einer
stärkeren
Regulierung
führt,
damit
die
Märkte
stabiler
funktionieren
und
der
Nutzen
gleichmäßiger
verteilt
ist.
It
is
normal
for
conservatives
to
argue
for
less
government
and
to
place
greater
trust
in
free
markets,
and
for
social
democrats
and
greens
to
argue
for
public
policies
that
deliver
less
income
inequality,
more
public
goods
(such
as
a
clean
environment
and
public
transport),
and
more
regulation
to
help
markets
function
with
greater
stability
and
distribute
benefits
more
evenly.
News-Commentary v14