Translation of "Weniger einkommen" in English

Vier Milliarden Menschen, deren Einkommen weniger als zwei Dollar am Tag ist.
Four billion people, their incomes are less then two dollars a day.
TED2013 v1.1

Sie arbeiten länger mit weniger Einkommen, weniger sozialen Leistungen.
They work for longer hours with less income, less social welfare.
TED2013 v1.1

In der Praxis habe man den Einkommen weniger Beachtung geschenkt als den Marktzielen.
In practice less attention has been given to incomes than to market objectives.
EUbookshop v2

Trotz einer guten Wirtschaftsentwicklung beträgt das jährliche Pro-Kopf-Einkommen weniger als 10.000 USD.
Despite positive economic development, annual per capita income is less than USD 10,000.
ParaCrawl v7.1

Heute machen solche Klassifizierungen weniger Sinn, weil Einkommen ständig in Bewegung sind.
Today, such classifications make less sense because income levels are constantly changing.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich meinen Job aufgeben, würde ich weniger Einkommen und mehr Freizeit.
If I quit my job, I would have less income and more leisure.
ParaCrawl v7.1

Bereinigt Gross Income (AGI) ist insgesamt weniger Einkommen bestimmte Abzüge erlaubt.
Adjusted Gross Income (AGI) is Total Income less some specific allowed deductions.
ParaCrawl v7.1

Es gibt mehr Geld für so gibt es weniger verfügbares Einkommen.
There's more to spend money on so there's less disposable income.
ParaCrawl v7.1

Die Folgen der Krise sind Arbeitslosigkeit, Armut, weniger Einkommen, weniger Bildung.
The consequences of the crisis are unemployment, poverty, lower incomes and less education.
Europarl v8

Weniger Einkommen verursacht wiederum schlechtere Gesundheit, und so geht es in diesem Teufelskreis weiter.
In turn, lower incomes mean more health problems, and so the vicious circle goes on.
Europarl v8

Die Regierungen müssen mehr und nicht weniger tun, um Einkommen und Vermögen umzuverteilen.
Governments need to do more, not less, to redistribute income and wealth.
News-Commentary v14

Halbierung des Anteils der Menschen, deren Einkommen weniger als 1 Dollar pro Tag beträgt.
Reduce by half the proportion of people living on less than a dollar a day[Graphic in PDF & Word format]
TildeMODEL v2018

Der private Verbrauch wird sich mehr oder weniger parallel zum Einkommen der privaten Haushalte entwickeln.
Private consumption will move broadly in line with households' income.
EUbookshop v2

Nach und nach wurde er alt, sein Körper wurde krumm und sein Einkommen weniger.
Slowly he became old, his body bent, his income decreased.
ParaCrawl v7.1

Die Angehörigen der neu gewählten Regierung sollen auch weniger Einkommen beziehen und keine Zusatzprivilegien genießen.
The newly elected government should also have much lower wages and no additional privileges.
ParaCrawl v7.1

Das letzte Szenario “Feste Ausgaben” basiert auf einem weniger verfügbaren Einkommen und kompakter Internationalisierung.
The last scenario, “tight spending” is based on a lower disposable income and extensive internationalisation.
ParaCrawl v7.1

Vorrang bei der Hilfe haben nach der Festlegung der Kommission die Ziel-1-Regionen, bei denen das Einkommen weniger als 75 % des europäischen Durchschnittseinkommens beträgt.
The regions that are a priority for aid, as defined by the Commission, are the Objective 1 regions, which are those with an income that is less than 75 % of the European average.
Europarl v8

Die Beschränkung des Zielmarktes auf Familien, deren Einkommen weniger als 33 000 EUR beträgt, ist daher nur schwer nachvollziehbar.
It is therefore hard to understand this restriction of the target market to families whose income is less than EUR 33 000.
Europarl v8

Gleichzeitig droht die unmittelbare Gefahr, daß bestimmte Regionen von Ländern, die Hilfen aus dem Kohäsionsfonds erhalten und in denen das Pro-Kopf-Einkommen weniger als 75 % des Gemeinschaftsdurchschnitts beträgt, aus dem Ziel 1 herausgenommen werden.
At the same time, there is a looming risk that some areas in countries covered by the Cohesion Fund, where per capita income is lower than 75 % of the Community average, may be excluded from Objective 1.
Europarl v8

Von den 105 Millionen Einwohnern in den Bewerberländern leben 98 Millionen in Gebieten, wo das Pro-Kopf-Einkommen weniger als 75 % des Durchschnitts der erweiterten Union beträgt.
Of the 105 million inhabitants of the candidate countries, 98 million will be living in regions where the level of GDP per inhabitant is less than 75% of the average in the enlarged Union.
Europarl v8

Mit anderen Worten wird der Grad an Zufriedenheit, sobald man ein geringes hinreichendes Auskommen hat, viel weniger vom absoluten Einkommen bestimmt als vom Einkommen im Verhältnis zu einer Referenzgruppe.
In other words, above a low level of sufficiency, peoples’ happiness levels are determined much less by their absolute income than by their income relative to some reference group.
News-Commentary v14

Auch dies trägt dazu bei, dass die Einkommenskonzentration schneller als noch vor zwei oder drei Jahrzehnten fortschreitet, als reiche Männer eher Frauen mit weniger hohem Einkommen heirateten.
This, too, causes income concentration to occur faster than it did two or three decades ago, when wealthy men married women less likely to have comparably large incomes.
News-Commentary v14

Es scheint sich eine tiefe Kluft aufgetan zu haben, die weniger auf dem Einkommen, der Bildung oder dem Geschlecht beruht als auf der Generation, der die jeweiligen Wähler angehören.
A great divide appears to have opened up, based not so much on income, education, or gender as on the voters’ generation.
News-Commentary v14

Es ist für einen Konservativen normal, sich für einen schlankeren Staat auszusprechen und mehr Vertrauen in freie Märkte zu setzen, und für Sozialdemokraten und Grüne, sich für eine Politik auszusprechen, die zu weniger Ungleichheit beim Einkommen, mehr öffentlichen Gütern (wie sauberer Umwelt und öffentlichem Verkehrswesen) sowie einer stärkeren Regulierung führt, damit die Märkte stabiler funktionieren und der Nutzen gleichmäßiger verteilt ist.
It is normal for conservatives to argue for less government and to place greater trust in free markets, and for social democrats and greens to argue for public policies that deliver less income inequality, more public goods (such as a clean environment and public transport), and more regulation to help markets function with greater stability and distribute benefits more evenly.
News-Commentary v14