Translation of "Wenige menschen" in English
Dies
wird
nur
wenige
Menschen
mit
Vertrauen
erfüllen.
This
will
fill
few
people
with
confidence.
Europarl v8
Nur
wenige
Menschen
tun
dies
ohne
ein
konkretes
Ziel.
Only
a
very
few
people
do
so
without
a
definite
goal.
Europarl v8
Es
sind
zu
wenige
Menschen
zurückgekehrt.
The
numbers
of
people
returning
are
still
too
low.
Europarl v8
Nicht
wenige
Menschen
leiden
an
Asthma
und
anderen
Beschwerden.
Large
numbers
of
people
suffer
from
asthma
and
other
complaints.
Europarl v8
Es
gibt
nur
wenige
Menschen,
die
viel
über
Asbest
wissen.
Few
people
do
know
much
about
asbestos.
WMT-News v2019
Nicht
nur
ein
paar
wenige
Astronauten
--
tausende
Menschen
werden
den
Mars
kolonisieren.
Not
just
a
few
astronauts
--
thousands
of
people
are
going
to
colonize
Mars.
TED2020 v1
In
Afrika
leihen
sehr
wenige
Menschen
Geld
für
derartige
Anschaffungen.
In
Africa,
very
few
people
borrow
money
for
such
purchases.
News-Commentary v14
Nur
sehr
wenige
Menschen
werden
Schriftsteller.
Very
few
people
become
professional
writers.
TED2020 v1
Es
gibt
nur
wenige
Dutzend
alte
Menschen,
die
die
Sprache
Xinka
beherrschen.
There
is
only
a
few
dozen
elders
who
still
know
the
Xinca
language.
Wikipedia v1.0
Wenige
Menschen
bemerkten
ihre
Abwesenheit
von
der
Party.
Few
people
noticed
her
absence
from
the
party.
Tatoeba v2021-03-10
In
reichen
Ländern
verhungern
wenige
Menschen.
In
rich
countries,
few
people
starve.
Tatoeba v2021-03-10
Nur
wenige
Menschen
kennen
meine
Sprache.
Few
people
speak
my
language.
Tatoeba v2021-03-10
Wenige
Menschen
leben
länger
als
hundert
Jahre.
Few
people
live
to
be
more
than
a
hundred.
Tatoeba v2021-03-10
Wenige
Menschen
werden
hundert
Jahre
alt.
Few
people
live
to
be
a
hundred
years
old.
Tatoeba v2021-03-10
Wenige
Menschen
beschließen,
eine
terroristische
Gräueltat
zu
begehen.
Few
people
decide
to
commit
terrorist
outrages.
News-Commentary v14
Schlimmer
noch:
wenige
Menschen
wussten,
wer
eigentlich
wofür
zuständig
war.
Worse
still,
few
people
had
any
understanding
of
who
was
responsible
for
what.
News-Commentary v14
Nur
wenige
Menschen
würden
für
Bekundungen
von
Fremdenfeindlichkeit
oder
Antisemitismus
eintreten
wollen.
Few
people
would
wish
to
defend
expressions
of
xenophobia
or
anti-Semitism.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
finden
zu
wenige
Menschen
und
Unternehmen
den
Weg
zu
SOLVIT.
In
addition,
too
few
people
and
businesses
find
their
way
to
SOLVIT.
DGT v2019
Nur
wenige
Menschen
wissen
es,
und
sie
werden
nichts
sagen.
Only
a
few
people
know,
and
they
won't
tell.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenige
Menschen
haben
eine
Bestimmung,
Lawrence.
Not
many
people
have
a
destiny,
Lawrence.
OpenSubtitles v2018
Zu
wenige
Menschen
sagen
heutzutage
das,
was
sie
wirklich
denken.
Not
enough
people
say
what
they
really
mean
these
days.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenige
Menschen
haben
diese
Fähigkeit.
It's
true.
So
few
people
have
the
capacity
to
feel.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nur
wenige
Menschen,
die
uns
verstehen.
There
are
very
few
people
who
understand
us.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenige
Menschen
sind
in
der
Lage,
eine
SMS
nachzuverfolgen.
Chuck,
tell
me
you
can
trace
that
text.
You
know,
there's
only
a
handful
of
people
in
the
global
intelligence
community
capable
of
tracing
a
text.
OpenSubtitles v2018
Sehr
wenige
Menschen
sehen
Hairies
auf
die
Weise.
Very
few
people
see
Hairies
that
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
weihte
nur
wenige
Menschen
ein.
There
were
few
people
that
I
allowed
in.
OpenSubtitles v2018
Dort
wirst
du
etwas
sehen,
was
erst
wenige
Menschen
sahen.
You're
going
to
see
something
that
very
few
have
seen.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind...
wir
sind
nur
wenige
hundert
Menschen,
We're
a...
We're
a
few
hundred
people
OpenSubtitles v2018
Wenige
Menschen
auf
der
Welt
sehen
in
Malbolge
nichts
anderes...
als
Kauderwelsch.
Now,
there
are
few
people
in
the
world
who
can
even
recognize
Malbolge
as
anything
other
than
gibberish.
OpenSubtitles v2018