Translation of "Wenige dinge" in English
Es
gab
einige
wenige
Dinge,
die
anscheinend
nicht
ganz
perfekt
organisiert
waren.
There
were
a
few
things
that
appeared
not
to
be
organised
absolutely
perfectly.
Europarl v8
Doch
nur
wenige
Dinge
haben
eine
derart
glatte
Oberfläche.
Very
few
things
are
very
smooth.
TED2013 v1.1
Man
beobachtet
einige
wenige,
einfache
Dinge
direkt.
You
directly
observe
a
few
simple
things.
TED2020 v1
Wenige
Dinge
werden
in
den
kommenden
Jahren
notwendiger
sein.
Few
things
will
be
needed
more
in
the
years
to
come.
News-Commentary v14
Ein
Mann
hat
in
diesem
Leben
nur
wenige
Dinge
von
echtem
Wert.
A
man
has
few
things
of
real
value
in
this
life.
OpenSubtitles v2018
In
meinem
Alter
gibt
es
nur
noch
wenige
Dinge,
die
man
genießt.
As
I
get
older,
I
find
there
are...
far
fewer
things
that
I
enjoy.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nur
wenige
Dinge,
die
ich
noch
nicht
getan
habe.
There
are
very
few
things
in
life
I
haven't
done.
This
is
one
of
them.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
wenige
so
starke
Dinge,
wie
die
Intuition
einer
Mutter.
There
are
few
things
as
powerful
as
a
mother's
intuition.
OpenSubtitles v2018
Der
Tathergang
ist
identisch
mit
dem
von
Judas,
bis
auf
wenige
Dinge.
Everything
matches
the
Judas
M.O.
except
for
a
couple
of
things.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
ich
glaube,
sehr
wenige
Dinge,
sind
gute
Ideen.
No,
but
I
think
very
few
things
are
good
ideas.
OpenSubtitles v2018
Mitten
in
diesem
Chaos
ergeben
einige
wenige
Dinge
plötzlich
Sinn.
In
the
midst
of
all
this
insanity,
a
couple
of
things
are
actually
starting
to
make
sense.
OpenSubtitles v2018
Also,
Spock,
so
wenige
Dinge
in
diesem
Universum
sind
perfekt.
Well,
Spock,
so
few
things
in
this
universe
are
perfect.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nur
sehr
wenige
Dinge,
die
ihm
wichtiger...
There
are
very
few
things
more
important
to
him
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
ohnehin
schon
an
sehr
wenige
Dinge.
I
don't
believe
in
enough
things
already.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenige
Dinge
sindso
schmerzhaft
wie
eine
unsichtbare
Wunde.
Few
things
are
as
painful
as
an
invisible
wound.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nur
ein
paar
wenige
Dinge,
wie
zum
Beispiel:
It
only
comes
to
a
few
things,
QED v2.0a
Wenige
Dinge
bereiten
uns
so
viel
Freude
wie
die
Musik.
Few
things
give
us
as
much
pleasure
as
music.
Tatoeba v2021-03-10
Durch
einige
wenige
Dinge
könnte
der
Text
ergänzt
und
verbessert
werden.
There
are
a
few
things
which
would
add
to
and
strengthen
the
text.
Europarl v8
Zudem
gebe
es
nur
wenige
Dinge,
die
keine
komplette
Überraschung
wären.
There
are
only
a
few
episodes
that
do
not
contain
a
summation.
WikiMatrix v1
Wenige
Dinge
in
einem
IT-Support-Service
zu
suchen:
Few
Things
to
look
for
in
an
IT
support
service:
CCAligned v1
Es
gibt
nur
wenige
Dinge,
die
dies
verursachen
können.
There's
a
few
things
that
can
cause
it.
CCAligned v1
Ich
behalte
nur
wenige
Dinge
und
zwar
aus
emotionalen
Gründen.
I
only
keep
a
few
items
for
sentimental
reasons.
CCAligned v1
Nur
wenige
Dinge
sind
im
Sommer
besser
als
ein
Eis!
Few
things
are
better
than
an
ice-cream
in
the
summer!
CCAligned v1
Es
gibt
nur
wenige
Dinge
mehr
Stress
als
eine
große
Veranstaltung
zu
organisieren.
There
are
few
things
more
stressful
than
organising
a
large
event.
ParaCrawl v7.1
Müssen
Sie
nur
wenige
Dinge
bei
der
Erstellung
einer
Datenflussdiagramm
beachten
.
You
need
to
consider
few
things
when
creating
a
bar
chart.
ParaCrawl v7.1