Translation of "Wenige ausnahmen" in English

Bis auf wenige Ausnahmen wird das hier befürwortet.
With a few exceptions, this has found favour here.
Europarl v8

Es darf nur einige wenige Ausnahmen geben.
Exceptions should be kept to a minimum.
Europarl v8

Bisher gab es nur wenige Ausnahmen.
And so far, there have been only very few exceptions.
TED2020 v1

Das Seeufer selbst ist bis auf wenige Ausnahmen im Westen nicht bebaut.
The western lakeshore is undeveloped, with a few exceptions.
Wikipedia v1.0

Es gibt allerdings ein paar wenige Ausnahmen.
Some exceptions to this are known, however.
Wikipedia v1.0

Diese Menschen wurden bis auf wenige Ausnahmen im Holocaust ermordet.
With few exceptions, all were murdered in the Holocaust.
Wikipedia v1.0

Die Wehre sind bis auf wenige Ausnahmen nicht befahrbar und müssen umtragen werden.
The weirs are, with a few exceptions, not navigable and boats must be carried around them.
Wikipedia v1.0

Diese neue Regelung wurde bis auf einige wenige Ausnahmen systematisch angewandt.
This new rule has been applied systematically with few exceptions.
TildeMODEL v2018

Die GKKB sollte einfach und einheitlich gestaltet werden und möglichst wenige Ausnahmen gestatten.
The CCCTB should be simple and uniform with as few as possible exceptions;
TildeMODEL v2018

Sie werden bis auf wenige Ausnahmen aus spezifisch im Haushaltsplan ausgewiesenen Mitteln finanziert.
With a few exceptions, they are financed from specific budget appropriations
TildeMODEL v2018

Bis auf wenige Ausnahmen enthielten die Projekte keine Angaben über die angestrebten Ergebnisse.
With few exceptions, projects did not define what results they intended to achieve .
TildeMODEL v2018

Bis auf wenige Ausnahmen ist der Pfahl als durchgehende geologische Formation erhalten.
With a few exceptions the Pfahl has survived as a continuous geological formation.
WikiMatrix v1

Bis auf wenige abschnittsweise Ausnahmen zu werktäglichen Hauptverkehrszeiten wird ein Zweistundentakt gefahren.
Except for a few exceptions during peak hours, services run on a two-hour cycle.
WikiMatrix v1

Bis auf wenige Ausnahmen rechnen die Bürger weiter in ihre nationale Währung um.
Except in rare cases, people continue to carry out an intermediate conversion into their national currency.
EUbookshop v2

Die Verarbeitung von thermoplastischen Kunststoffen erfolgt bis auf wenige Ausnahmen in der Schmelze.
With a few exceptions, thermoplastics are processed in the melt.
EuroPat v2

Die Verbindungen I sind bis auf wenige Ausnahmen neu.
The compounds 1 are new, apart from a few exceptions.
EuroPat v2

Bis auf wenige Ausnahmen weisen alle Einschluß-Verbindungen sehr hohe Thermostabilitäten auf.
With a few exceptions, all of the inclusion compounds have very high thermal stabilities.
EuroPat v2

Vor dem zweiten Weltkrieg war die Vorschulerziehung bis auf wenige Ausnahmen sozialfürsorgerisch ausgerichtet.
Before the Second World War, the objective of preschool education, with a few exceptions, was one of social welfare.
EUbookshop v2

Einige wenige Ausnahmen gibt es im öffentlichen oder Wohlfahrtssektor.
There are rare exceptions among those representing the public or voluntary sector.
EUbookshop v2