Translation of "Wenig zielführend" in English

Die oft geforderte Veröffentlichung von Protokollen der Präsidiumssitzungen halte ich für wenig zielführend.
In my view, there is little point in the publication of minutes of board meetings that is often called for.
Europarl v8

Einfach mit dem Finger auf die EU-Exporterstattungen zu zeigen, und zu glauben, dass damit allein die internationalen Agrarverhandlungen wieder in Gang zu bringen sind, ist wenig zielführend, vor allem wenn man - wie die angeführten Beispiele zeigen - feststellen muss, dass auch die anderen ihre Formen der Exportförderung eher ausweiten als einschränken.
Just pointing a finger at EU export refunds and hoping that this will crank up the international farm talks again is hardly helpful, especially when it is apparent - as my examples show - that other forms of export support are expanding rather than shrinking.
TildeMODEL v2018

Wir erachten es als wenig zielführend, wenn dem Organismus im Rahmen der täglichen Zahnpflege ständig Fluoride zugeführt werden.
We consider it to be less useful if the organism is constantly supplied with fluoride during daily dental care.
ParaCrawl v7.1

Da man kundenseitig den Namen bzw. das Logo AIFS hinsichtlich Prägnanz und Werbewirksamkeit als wenig zielführend empfand, ging man in der Vergangenheit dazu über, stärker mit Eigenmarken für die einzelnen Programme zu arbeiten.
In the past the customer passed into using more private brands to work for single programs because he felt the name or rather the logo AIFS regarding conciseness and publicity value as little targeting.
ParaCrawl v7.1

Die von Deutschland in anderem Zusammenhang vorgeschlagene 'Konferenz für Sicherheit und Zusammenarbeit im Nahen und Mittleren Osten' ist nun mit Blick auf die Konflikte in Syrien, Irak und Jemen wenig zielführend ohne Teilnahme Irans: Eines Irans, der das Nuklearabkommen ebenso vertragstreu umsetzt, wie hoffentlich auch die Gegenseite.
Given the current conflicts in Syria, Iraq and Yemen, the Conference for Security and Cooperation in the Middle East, proposed by Germany in a different context, would hardly be expedient without the participation of Iran. An Iran that, like its counterparts, hopefully implements the nuclear deal as stipulated.
ParaCrawl v7.1

Doch eine solche Provokation wäre wenig zielführend, schon allein deshalb, weil sie gefährlich ist und den Ermittlern neue Daten verschaffen könnte.
But such a provocation wouldn't be very effective, if only because it's dangerous and could provide the investigators with new data.
ParaCrawl v7.1

Die obigen Erläuterungen sollen zeigen, dass eine Optimierung der einzelnen Kenngrößen jeweils für sich genommen wenig zielführend ist, sondern für ein gutes Gesamtergebnis ein Kompromiss zwischen den verschiedenen (und zum Teil widersprüchlichen) Anforderungen gefunden werden muss.
SUMMARY The above explanations are intended to show that an optimization of the individual characteristics each for itself is less expedient but for a good overall result a compromise must be found between the various (and partly contradictory) requirements.
EuroPat v2

Umfasst ein jeder Signalabschnitt beispielsweise sechszehn Beschleunigungswerte (entspricht im u.a. Beispiel 8 ms), so sind maximal sechszehn Bänder berechenbar, welche aber nicht alle interessieren müssen, insbesondere wenn das Ausgangssignal (a) zuvor einen Bandpassfilter, z.B. 4. Ordnung, durchläuft, so dass bei typischen Frequenzen größer 600 Hz oder 800 Hz das Signal (a) stark gedämpft vorliegt und eine Analyse auf derart kaum auslenkende Signalbereiche wenig zielführend ist.
If each signal interval comprises, for example, sixteen acceleration values (corresponds in the example given below to 8 ms), then a maximum of sixteen bands can be calculated, not all of which, however, have to be of interest, especially if the output signal (a) passes in advance through a bandpass filter, e.g. a 4 th order filter, so that at typical frequencies greater than 600 Hz or 800 Hz the signal (a) is strongly attenuated and an analysis for signal ranges exhibiting such limited deflection serves little purpose.
EuroPat v2

So ist die Sonderregelung im Bereich der Leistungsabteilung zwar von arbeitspraktischer Relevanz, wird in ihrer seit August 2009 gültigen Fassung jedoch tendenziell als wenig zielführend bewertet.
While in the domain of the benefits department, the special regulation was seen as relevant in the sense of working practices, in its version valid since August 2009 it is evaluated as being tendentially little expedient.
ParaCrawl v7.1

Eine Zusammenfassung dieser ausgeprägt unterschiedlichen halbjährlichen Gegebenheiten zu einer Aussage für das Jahr ist daher wenig zielführend.
A summary of these extremely different half-yearly conditions with a view to forming a statement for the year is thus of little help.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen aber ist es wenig zielführend, weil sie dabei oft die Kraft ihrer Marke vernachlässigen.
On the other hand, it is not very expedient, because they often neglect the power of their brand.
ParaCrawl v7.1

Tagescremes mit UV-Filtern sind ebenfalls wenig zielführend, wenn der Aufenthalt in der Sonne nur darin besteht, von einem Gebäude in ein anderes zu gehen.
Day creams with UV filters also are not purposeful if the sun exposure consists of going from one building to another.
ParaCrawl v7.1

Pauschale Forderungen nach der höchsten Gefährdungsklasse sind wenig zielführend, da dies die Materialauswahl unnötig einschränkt, wirtschaftlich unsinnig sein kann und zudem durch höhere Anforderungen weitere wichtige Materialeigenschaften eingeschränkt sein können.
General requirements for the highest risk classes are not really appropriate as they unnecessarily limit the choice of materials, do not always make sense economically, and additional material characteristics can be limited by higher requirements.
ParaCrawl v7.1

Einzelnen Akteuren eine Pionierrolle bei der Kommunalisie- rung von Netzen zuzuschreiben ist, daher wenig zielführend und wird der Praxis nicht ge- recht.
To ascribe a pioneering role in the municipalisation of networks to individual players is therefore little expedient and fails to match the practice.
ParaCrawl v7.1

Allerdings müssen wir uns auch genau überlegen, welche Maßnahmen nötig sind und welche Maßnahmen vielleicht weniger zielführend sind, um Ländern hier zu helfen.
However, we must also consider carefully what measures are necessary and what measures might perhaps be less effective in helping the countries out of this crisis.
Europarl v8

Solche „Kuschelgruppen“ fühlen sich dann im Kontext von Turbulenzen der Zone 3 noch wohl, leisten aber zunehmend weniger zielführende Leitungsbeiträge für die Organisation.
Those "cuddle clubs" still feel comfortable in the context of turbulences in zone 3, but their contributions to the organization are increasingly less target-oriented.
WikiMatrix v1