Translation of "Wenig zielführend" in English
Die
oft
geforderte
Veröffentlichung
von
Protokollen
der
Präsidiumssitzungen
halte
ich
für
wenig
zielführend.
In
my
view,
there
is
little
point
in
the
publication
of
minutes
of
board
meetings
that
is
often
called
for.
Europarl v8
Einfach
mit
dem
Finger
auf
die
EU-Exporterstattungen
zu
zeigen,
und
zu
glauben,
dass
damit
allein
die
internationalen
Agrarverhandlungen
wieder
in
Gang
zu
bringen
sind,
ist
wenig
zielführend,
vor
allem
wenn
man
-
wie
die
angeführten
Beispiele
zeigen
-
feststellen
muss,
dass
auch
die
anderen
ihre
Formen
der
Exportförderung
eher
ausweiten
als
einschränken.
Just
pointing
a
finger
at
EU
export
refunds
and
hoping
that
this
will
crank
up
the
international
farm
talks
again
is
hardly
helpful,
especially
when
it
is
apparent
-
as
my
examples
show
-
that
other
forms
of
export
support
are
expanding
rather
than
shrinking.
TildeMODEL v2018
Wir
erachten
es
als
wenig
zielführend,
wenn
dem
Organismus
im
Rahmen
der
täglichen
Zahnpflege
ständig
Fluoride
zugeführt
werden.
We
consider
it
to
be
less
useful
if
the
organism
is
constantly
supplied
with
fluoride
during
daily
dental
care.
ParaCrawl v7.1
Da
man
kundenseitig
den
Namen
bzw.
das
Logo
AIFS
hinsichtlich
Prägnanz
und
Werbewirksamkeit
als
wenig
zielführend
empfand,
ging
man
in
der
Vergangenheit
dazu
über,
stärker
mit
Eigenmarken
für
die
einzelnen
Programme
zu
arbeiten.
In
the
past
the
customer
passed
into
using
more
private
brands
to
work
for
single
programs
because
he
felt
the
name
or
rather
the
logo
AIFS
regarding
conciseness
and
publicity
value
as
little
targeting.
ParaCrawl v7.1
Die
von
Deutschland
in
anderem
Zusammenhang
vorgeschlagene
'Konferenz
für
Sicherheit
und
Zusammenarbeit
im
Nahen
und
Mittleren
Osten'
ist
nun
mit
Blick
auf
die
Konflikte
in
Syrien,
Irak
und
Jemen
wenig
zielführend
ohne
Teilnahme
Irans:
Eines
Irans,
der
das
Nuklearabkommen
ebenso
vertragstreu
umsetzt,
wie
hoffentlich
auch
die
Gegenseite.
Given
the
current
conflicts
in
Syria,
Iraq
and
Yemen,
the
Conference
for
Security
and
Cooperation
in
the
Middle
East,
proposed
by
Germany
in
a
different
context,
would
hardly
be
expedient
without
the
participation
of
Iran.
An
Iran
that,
like
its
counterparts,
hopefully
implements
the
nuclear
deal
as
stipulated.
ParaCrawl v7.1
Doch
eine
solche
Provokation
wäre
wenig
zielführend,
schon
allein
deshalb,
weil
sie
gefährlich
ist
und
den
Ermittlern
neue
Daten
verschaffen
könnte.
But
such
a
provocation
wouldn't
be
very
effective,
if
only
because
it's
dangerous
and
could
provide
the
investigators
with
new
data.
ParaCrawl v7.1
Die
obigen
Erläuterungen
sollen
zeigen,
dass
eine
Optimierung
der
einzelnen
Kenngrößen
jeweils
für
sich
genommen
wenig
zielführend
ist,
sondern
für
ein
gutes
Gesamtergebnis
ein
Kompromiss
zwischen
den
verschiedenen
(und
zum
Teil
widersprüchlichen)
Anforderungen
gefunden
werden
muss.
SUMMARY
The
above
explanations
are
intended
to
show
that
an
optimization
of
the
individual
characteristics
each
for
itself
is
less
expedient
but
for
a
good
overall
result
a
compromise
must
be
found
between
the
various
(and
partly
contradictory)
requirements.
EuroPat v2
Umfasst
ein
jeder
Signalabschnitt
beispielsweise
sechszehn
Beschleunigungswerte
(entspricht
im
u.a.
Beispiel
8
ms),
so
sind
maximal
sechszehn
Bänder
berechenbar,
welche
aber
nicht
alle
interessieren
müssen,
insbesondere
wenn
das
Ausgangssignal
(a)
zuvor
einen
Bandpassfilter,
z.B.
4.
Ordnung,
durchläuft,
so
dass
bei
typischen
Frequenzen
größer
600
Hz
oder
800
Hz
das
Signal
(a)
stark
gedämpft
vorliegt
und
eine
Analyse
auf
derart
kaum
auslenkende
Signalbereiche
wenig
zielführend
ist.
If
each
signal
interval
comprises,
for
example,
sixteen
acceleration
values
(corresponds
in
the
example
given
below
to
8
ms),
then
a
maximum
of
sixteen
bands
can
be
calculated,
not
all
of
which,
however,
have
to
be
of
interest,
especially
if
the
output
signal
(a)
passes
in
advance
through
a
bandpass
filter,
e.g.
a
4
th
order
filter,
so
that
at
typical
frequencies
greater
than
600
Hz
or
800
Hz
the
signal
(a)
is
strongly
attenuated
and
an
analysis
for
signal
ranges
exhibiting
such
limited
deflection
serves
little
purpose.
EuroPat v2
So
ist
die
Sonderregelung
im
Bereich
der
Leistungsabteilung
zwar
von
arbeitspraktischer
Relevanz,
wird
in
ihrer
seit
August
2009
gültigen
Fassung
jedoch
tendenziell
als
wenig
zielführend
bewertet.
While
in
the
domain
of
the
benefits
department,
the
special
regulation
was
seen
as
relevant
in
the
sense
of
working
practices,
in
its
version
valid
since
August
2009
it
is
evaluated
as
being
tendentially
little
expedient.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zusammenfassung
dieser
ausgeprägt
unterschiedlichen
halbjährlichen
Gegebenheiten
zu
einer
Aussage
für
das
Jahr
ist
daher
wenig
zielführend.
A
summary
of
these
extremely
different
half-yearly
conditions
with
a
view
to
forming
a
statement
for
the
year
is
thus
of
little
help.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
aber
ist
es
wenig
zielführend,
weil
sie
dabei
oft
die
Kraft
ihrer
Marke
vernachlässigen.
On
the
other
hand,
it
is
not
very
expedient,
because
they
often
neglect
the
power
of
their
brand.
ParaCrawl v7.1
Tagescremes
mit
UV-Filtern
sind
ebenfalls
wenig
zielführend,
wenn
der
Aufenthalt
in
der
Sonne
nur
darin
besteht,
von
einem
Gebäude
in
ein
anderes
zu
gehen.
Day
creams
with
UV
filters
also
are
not
purposeful
if
the
sun
exposure
consists
of
going
from
one
building
to
another.
ParaCrawl v7.1
Pauschale
Forderungen
nach
der
höchsten
Gefährdungsklasse
sind
wenig
zielführend,
da
dies
die
Materialauswahl
unnötig
einschränkt,
wirtschaftlich
unsinnig
sein
kann
und
zudem
durch
höhere
Anforderungen
weitere
wichtige
Materialeigenschaften
eingeschränkt
sein
können.
General
requirements
for
the
highest
risk
classes
are
not
really
appropriate
as
they
unnecessarily
limit
the
choice
of
materials,
do
not
always
make
sense
economically,
and
additional
material
characteristics
can
be
limited
by
higher
requirements.
ParaCrawl v7.1
Einzelnen
Akteuren
eine
Pionierrolle
bei
der
Kommunalisie-
rung
von
Netzen
zuzuschreiben
ist,
daher
wenig
zielführend
und
wird
der
Praxis
nicht
ge-
recht.
To
ascribe
a
pioneering
role
in
the
municipalisation
of
networks
to
individual
players
is
therefore
little
expedient
and
fails
to
match
the
practice.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
müssen
wir
uns
auch
genau
überlegen,
welche
Maßnahmen
nötig
sind
und
welche
Maßnahmen
vielleicht
weniger
zielführend
sind,
um
Ländern
hier
zu
helfen.
However,
we
must
also
consider
carefully
what
measures
are
necessary
and
what
measures
might
perhaps
be
less
effective
in
helping
the
countries
out
of
this
crisis.
Europarl v8
Solche
„Kuschelgruppen“
fühlen
sich
dann
im
Kontext
von
Turbulenzen
der
Zone
3
noch
wohl,
leisten
aber
zunehmend
weniger
zielführende
Leitungsbeiträge
für
die
Organisation.
Those
"cuddle
clubs"
still
feel
comfortable
in
the
context
of
turbulences
in
zone
3,
but
their
contributions
to
the
organization
are
increasingly
less
target-oriented.
WikiMatrix v1