Translation of "Wenig gebildet" in English

Außer Chlorwasserstoff werden nur wenig Nebenprodukte gebildet.
Only small quantities of by-products are formed apart from hydrogen chloride.
EuroPat v2

Unter den beschriebenen Reaktionsbedingungen wird erstaunlicherweise nur sehr wenig 9-Methylacridin gebildet.
Surprisingly, only very little 9-methylacridine is formed under the reaction conditions described.
EuroPat v2

Unsere Nachbarn sind einfache Menschen, oft wenig gebildet, aber gläubig.
Our neighbours are simple people, often with little education, but with faith.
ParaCrawl v7.1

Wenn zu wenig davon gebildet wird, kommt es zur Wachstumsverzögerung.
If too little is produced, growth is retarded.
ParaCrawl v7.1

Bei vielen Frauen wird in den Eierstöcken zu wenig Progesteron gebildet.
In many women, too little progesterone is produced by the ovaries.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluß der ersten Stufe werden in der Regel keine oder wenig neue Teilchen gebildet.
On completion of the first stage, few if any new particles are usually formed.
EuroPat v2

Ich teile die Leute in drei Gruppen ein: ungebildet, ein wenig gebildet, übergebildet.
So I classify the people into three: uneducated, little educated, surplus educated.
QED v2.0a

Damit sind die entsprechenden Übertragungsglieder bzw. Koppeleinrichtungen geschützt und es werden wenig Zwischenräume gebildet.
This protects the corresponding transmission members or coupling means and few gaps are formed.
EuroPat v2

Ich bin wenig gebildet und habe dies getan, was werdet ihr Übergebildeten für die Gesellschaft tun?
Little educated, done this. Surplus educated, what are you going to do for the society?
TED2020 v1

Das Vergleichsbeispiel 2 zeigt, daß bei Abwesenheit von Wolfram ein wenig reaktiver Katalysator gebildet wird, der auch nicht die gewünschte Selektivität zeigt.
Comparative Example 2 demonstrates that, in the absence of tungsten, a low-reactivity catalyst is formed which does not exhibit the desired selectivity.
EuroPat v2

Positive Farbbilder können aber auch unter Verwendung negativer Silberhalogenidemulsionen hergestellt werden, wenn positiv arbeitende Farbabspalter eingesetzt werden, d.h. Farbabspalter, die den Farbstoff hauptsächlich an den Stellen freisetzen, in denen bei der Entwicklung wenig Entwickleroxidationsprodukt gebildet wird.
However, it is also possible to produce positive color images using negative silver halide emulsions if positively operating dye-releasers are used, i.e. dye-releasers which mainly release the dye in those areas in which little developer oxidation product is formed during development.
EuroPat v2

Wegen der grossen Bedeutung der Carbonsäureester von Hexiten sind schon zahlreiche Versuche unternommen worden, um ein Herstellungsverfahren für diese Ester zu finden, mit dem möglichst wenig Anhydroverbindungen gebildet werden und eine gute Farbqualität erreicht wird.
Because of the great importance of the carboxylic acid esters of hexitols, numerous attempts have already been made to find a process for preparing these esters which produces as little anhydro compound as possible and affords good color quality.
EuroPat v2

Es war deshalb die technische Aufgabe gestellt, ein Verfahren zur Herstellung von aliphatischen Dinitrilen durch Umsetzung von aliphatischen Dicarbonsäuren und Ammoniak zur Verfügung zu stellen, bei dem die mitverwendeten Katalysatoren eine hohe Selektivität und lange Lebensdauer aufweisen und leicht ohne Verlust an Aktivität und Selektivität regeneriert werden können und wenig Nebenprodukte gebildet werden.
DOS 2,056,295. It is an object of the present invention to provide a process for preparing aliphatic dinitriles by reacting aliphatic diacarboxylic acids and ammonia, wherein the catalysts used have a high selectivity and long life and can be easily regenerated without loss of activity or selectivity and few byproducts are formed.
EuroPat v2

Bei einigen Verfahren bereitet jedoch diese Schlammentfernung Schwierigkeiten bzw. ist schwer durchführbar, so daß es vorteilhafter ist, das Phosphatierverfahren so zu leiten, daß praktisch kein oder nur wenig Schlamm gebildet wird.
Difficulties are involved in the removal of the sludge in some processes so that it is more desirable to control the phosphating process so as to preclude, or minimize, the formation of sludge.
EuroPat v2

Das neue Verfahren hat den Vorteil, daß es in hoher Selektivität zu Cycloalkanol verläuft und wenig Cycloalken gebildet wird.
Our novel process has the advantage that it achieves high selectivity toward cycloalkanol, and little cycloalkene is formed.
EuroPat v2

Außerdem werden bei dem Verfahren wenig Nebenprodukte gebildet, so daß nach einfachen Aufarbeitungsschritten Produkt-Reinheiten von über 98 % erzielt werden.
Moreover, few secondary products are formed in the process, so that product purities of more than 98% can be achieved after simple working-up steps.
EuroPat v2

Aus der Tabelle wird deutlich, daß sich die erfindungsgemäßen Katalysatoren dadurch auszeichnen, daß praktisch keine meta-substituierten Alkylphenole entstehen und sehr wenig Rückstand gebildet wird.
The table shows, that the inventive catalysts exhibit the particular feature that practically no meta-substituted alkylphenols are formed and that only very little residue is formed.
EuroPat v2

Ferner wird im Rohrabschnitt I nur verhältnismäßig wenig Dampf gebildet, so daß Durchflußstörungen praktisch nicht auftreten.
Additionally, only relatively little steam is formed in the additional tube segment I, so that virtually no flow disturbances occur.
EuroPat v2

Ein weiterer Nachteil liegt darin, dass die 6-Hydroxypicolinsäure nur bei geringem Sauerstoffgehalt gebildet wird, wobei sich die Mikroorganismen nicht in der Wachstumsphase befinden und dadurch wenig Produkt gebildet wird.
Another drawback lies in the fact that the 6-hydroxypicolinic acid is formed only in the case of low oxygen content, and the microorganisms are not present in the growth phase, and thus little product is formed.
EuroPat v2

Wie sich bei der katalytischen Hydrierung des Bernsteinsäuredibutylesters gezeigt hat, sind die Reaktionsgeschwindigkeiten häufig so niedrig, daß pro Raum- und Zeiteinheit nur relativ wenig 1,4-Butandiol gebildet wird.
In the catalytic hydrogenation of dibutyl succinate, the reaction rates have frequently found to be so low that only a relatively small amount of butane-1,4-diol is formed per space and time unit.
EuroPat v2

Im Temperaturbereich von 40 bis 100°C werden wenig ungewünschte Nebenprodukte gebildet und die Reaktionsprodukte sind stabil.
The temperature range of 40° C. to 100° C. is one wherein the formation of undesirable by-products is minimized and wherein the reaction products are stable.
EuroPat v2

Durch Einstellung der Reaktionstemperatur, Verweilzeit und weiterer Reaktionsparameter kann der Umsatz an Edukt optimiert werden, damit eine möglichst hohe Ausbeute an gewünschtem Produkt erzielt und möglichst wenig Nebenprodukte gebildet werden.
The conversion of the educt can be optimised by adjusting the reaction temperature, residence time and other reaction parameters in order to achieve a yield of product which is as high as possible and to insure that as few byproducts as possible are formed.
EuroPat v2

Überraschenderweise werden hierbei ganz überwiegend Dimere mit einem hohen Gehalt an (I) und wenig (II) gebildet.
Surprisingly, in this case, dimers are predominantly formed having a high content of (I) and little (II).
EuroPat v2

Die Erfindung beruht auf der Erkenntnis, daß über die Einstellung der Spinnparameter die Struktur der Cellulosefaser derart günstig beeinflußt werden kann, daß eine wenig fibrillierende Faser gebildet wird.
The invention is based on the finding that by adjusting the spinning parameters, the structure of the cellulose fibre can be influenced in such a positive way that a fibre having a reduced tendency to fibrillation is formed.
EuroPat v2

Das neue Verfahren hat den Vorteil, daß es mit hohen Ausbeuten verläuft und wenig Nebenprodukte gebildet werden.
The novel process has the advantage that it gives high yields and only a small amount of by-products is formed.
EuroPat v2