Translation of "Wenig freizeit" in English
Tom
scheint
immer
beschäftigt
zu
sein
und
über
wenig
Freizeit
zu
verfügen.
Tom
always
seems
to
be
very
busy
and
doesn't
seem
to
have
much
free
time.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
anscheinend
ständig
zu
tun
und
verfügt
über
wenig
Freizeit.
Tom
always
seems
to
be
very
busy
and
doesn't
seem
to
have
much
free
time.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
viel
Arbeit
und
wenig
Freizeit.
I
have
a
lot
of
work
and
little
free
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
allerdings,
ein
wenig
Freizeit
wird
ihm
guttun.
I
think
some
time
off
will
do
him
good,
though.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
ein
wenig
Freizeit
angeboten.
You
offered
me
some
time
off.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
dankbar
sein,
dass
wir
ein
wenig
Freizeit
haben.
We
should
be
grateful
we
have
a
little
time
off.
OpenSubtitles v2018
Als
AiPler
im
ersten
Jahr
hat
man
nur
wenig
Freizeit.
As
a
first-year
intern
you
have
little
free
time,
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
leider
nur
wenig
Freizeit.
I
just
don't
have
much
time.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du...
ich
habe
am
Sonntag
ein
wenig
Freizeit.
You
know,
I
do
have
some
time
off
this
Sunday
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
viel
zu
tun
und
wenig
Freizeit.
Well,
I'm
an
incredibly
busy
person
with
very
little
free
time.
OpenSubtitles v2018
Herausragende
wenig
Freizeit
-
nehmen,
zu
prüfen.
Outstanding
little
free
time
-
take
away,
check.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
auch,
dass
man
sehr
wenig
Freizeit
hat.
This
also
means
that
one
has
very
little
free
time.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Release
erschien
kurz
nach
Release
1.0
(Ich
hatte
ein
wenig
Freizeit)
Release
apeared
shortly
after
Release
1.0
(I
had
some
spare
time)
ParaCrawl v7.1
Wir
essen
zu
Abend
und
haben
ein
wenig
Freizeit.
We
have
dinner
and
have
some
free
time.
ParaCrawl v7.1
Selbst
Geschäftsreisende
finden
bei
uns
Zeit
für
ein
wenig
Freizeit.
Even
business
travelers
often
find
time
to
squeeze
in
a
little
leisure
activities.
ParaCrawl v7.1
Nach
ein
wenig
Freizeit
in
der
Altstadt
essen
wir
gemeinsam
zu
Mittag.
After
some
free
time
in
the
old
town,
we
will
enjoy
a
group
lunch
together.
ParaCrawl v7.1
Hier
haben
Sie
ein
wenig
Freizeit,
um
selbstständig
die
Stadt
zu
erkunden.
Here
you
will
have
a
little
free
time
to
explore
the
city.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Mittagessen
können
Sie
ein
wenig
Freizeit
genießen.
After
lunch
you
can
enjoy
some
leisure
time
at
your
own
disposal.
ParaCrawl v7.1
Wir
kommen
gegen
Mittag
in
Dram
an
und
können
ein
wenig
Freizeit
genießen.
Just
before
midday,
we
reach
Dram
and
are
able
to
enjoy
some
free
time.
ParaCrawl v7.1
Ein
wenig
mehr
Freizeit
kann
den
ArbeitnehmerInnen
dabei
helfen,
mehr
zu
erreichen.
A
little
more
vacation
time
can
help
the
worker
to
achieve
more.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Oktober
2019
gibt
es
wenig
Freizeit
für
die
Teammitglieder.
Until
October
2019,
the
team
members
will
have
little
free
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
einen
Job,
saß
vor
meinem
Computer,
und
ich
hatte
sehr
wenig
Freizeit.
I
had
a
job,
sitting
in
front
of
my
computer,
and
I
had
very
little
free
time.
ParaCrawl v7.1
Ergänzen
Sie
Ihre
Geschäftsreise
um
ein
wenig
Freizeit,
oder
planen
Sie
einen
unvergesslichen
Familienurlaub.
Mix
in
some
leisure
with
your
business
or
plan
the
family
vacation
of
a
lifetime.
ParaCrawl v7.1
Man
probt
zwei
Mal
die
Woche
und
man
will
auch
sonst
noch
ein
wenig
Freizeit
haben.
We
rehearse
twice
a
week
and
you
would
like
to
have
some
time-off,
too.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Mittagessen
gibt
es
noch
ein
wenig
Freizeit
in
Zagreb
bevor
wir
zum
Flughafen
müssen.
After
the
lunch
will
be
the
last
free
time
in
Zagreb
before
we
head
to
the
Airport.
ParaCrawl v7.1
Bei
beiden
Umfragen
erklärte
etwa
die
Hälfte
der
Befragten,
dass
sie
sich
in
ihrer
Freizeit
wenig
oder
gar
nicht
körperlich
betätigen.
In
both
surveys
about
half
of
the
respondents
said
they
did
little
or
no
physical
activity
in
their
leisure
time.
TildeMODEL v2018
Wenn
es
bedeutet,
ihr
ein
wenig
mehr
Freizeit
zu
geben,
dann
bin
ich
bereit,
für
sie
einzuspringen.
So,
if
it
means
giving
her
a
little
more
free
time,
then
I'm
willing
to
pick
up
the
slack.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
verständlich,
daß
nach
einer
Umfrage
der
C.F.D.T.
aus
dem
Jahr
1990
die
Wahrnehmung
der
Ungleichheit
durch
die
Frauen
sich
eher
auf
die
Doppelbelastung
als
auf
die
eigentliche
berufliche
Arbeit
richtet:
die
Frauen
klagen
über
zu
wenig
Freizeit
und
zu
wenig
Zeit
zur
Selbstverwirklichung.
It
is
understood
that,
in
an
opinion
poll
carried
out
for
the
C.F.D.T.
in
1990,
the
perception
of
inequalities
by
women
was
more
linked
to
the
accumulation
of
working
days
than
to
the
constraints
of
the
work
as
such:
they
complained
of
too
little
free
time
and
time
for
themselves.
EUbookshop v2