Translation of "Wenig erfahren" in English

Von der Kommission haben wir bisher wenig Unterstützung erfahren.
To date we have received little support from the Commission.
Europarl v8

Über dieses Spiel würde ich gerne ein wenig mehr erfahren.
I'd like to hear a little bit more about this game.
OpenSubtitles v2018

Ich habe wenig erfahren, aber wir sollten sie als sehr gefährlich einstufen.
I learned very little about them, but I believe we should consider them extremely dangerous.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es dann wenig später erfahren.
And I found out shortly after that it was her.
QED v2.0a

Die Klage wegen Beleidigung gegen Phuketwan hat in den Massenmedien wenig Aufmerksamkeit erfahren.
The defamation case against Phuketwan has received little attention from mainstream media.
ParaCrawl v7.1

Ein wenig Entlastung erfahren die dänischen Schweinemäster.
Too little relief is brought for the Danish pig keepers.
ParaCrawl v7.1

Organismen erscheinen plötzlich und erfahren wenig Veränderung über eine lange Zeitperiode.
Organisms appear suddenly and demonstrate little change over long periods.
ParaCrawl v7.1

In der Politik ist er dagegen wenig erfahren.
She knows little about politics.
WikiMatrix v1

Viel Spaß, ein wenig erfahren und versuchen, den Leaderboard schlagen.
Have fun, learn a little and try to beat the leaderboard.
ParaCrawl v7.1

Ich bedauere wirklich, es ein wenig spät erfahren zu haben.
I am really sorry I found out a little bit late.
ParaCrawl v7.1

Das haben wir gesehen und teilweise auch ein wenig erfahren.
We have seen this and partly also experienced a little.
ParaCrawl v7.1

Eine besondere Art der Dokumentation, wie wir wenig später erfahren sollten.
A special kind of documentation, as we should learn a little later.
ParaCrawl v7.1

Das Problem hat in der öffentlichen Diskussion zu wenig Aufmerksamkeit erfahren.
This problem has featured too little in the public discussion.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie sich ein wenig Zeit und erfahren Sie mehr über uns.
Take a little time and learn more about us.
ParaCrawl v7.1

Die nationalen Finanzinstitutionen sind wenig erfahren in der Bewertung und Finanzierung großer Solarprojekte.
National financial institutions in Mexico also have little experience in evaluating and financing large-scale solar projects.
ParaCrawl v7.1

Da haben wir bisher von der Kommission in der ersten Lesung wenig Unterstützung erfahren.
There was found little support from the Commission for this at first reading.
Europarl v8

Ja, sie waren absehbar, denn dieses Regime hat zu wenig internationalen Druck erfahren.
Yes, they were foreseeable, because there has been too little international pressure put on this regime.
EUbookshop v2

Trotz dieser großen Bedeutung hat das Preismanagement insbesondere im Konsumgüterbereich bislang relativ wenig Aufmerksamkeit erfahren.
Despite this big importance, price management has received relatively little attention especially in the consumer goods market so far.
ParaCrawl v7.1

Bei der Produktion von photovoltaischen Modulen sollen die Solarzellen möglichst wenig mechanische Beanspruchung erfahren.
In the production of photovoltaic modules, the solar cells should experience as little mechanical stress as possible.
EuroPat v2

Karl staunte über den großen Betrieb, in seinem Zwischendeck hatte er davon freilich wenig erfahren.
Karl was amazed at the whole business, he had experienced little from his spot in steerage.
ParaCrawl v7.1

Über die Entwicklung der Kontrollkommissionen in der Praxis ist aus den LW nur wenig zu erfahren.
About the development of the control commissions in practice one cannot learn much from Lenin’s works.
ParaCrawl v7.1

In seinem Wahlkreis Kurhessen-Waldeck fürchte ich, dass auch seine Wähler bisher wenig darüber erfahren konnten.
In Kurhessen-Waldeck, his constituency, I do not know, and I fear that so far it has been the same for his electors.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ein wenig erfahren.
I have experienced a little bit.
ParaCrawl v7.1

Der Vorschlag für eine Richtlinie zu den Rechten der Patienten bei der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung, die relativ wenig Publizität erfahren hat, wird spürbare Auswirkungen auf das Alltagsleben vieler Europäer haben.
The proposal for a directive on patients' rights in cross-border health care, which received relatively less publicity, will have a tangible impact on the ordinary lives of many Europeans.
Europarl v8

Zudem war wenig darüber zu erfahren, wie der Vorschlag mit den Tätigkeiten der Kommission in Einklang zu bringen ist.
Little else has been clarified on the coordination front of the proposal with the Commission activities.
Europarl v8

Wir werden nur wenig darüber erfahren, wofür das Geld ausgegeben oder welchen Nutzen es haben wird.
We shall have little idea of how the money will be spent or of what use it will be.
Europarl v8