Translation of "Welches problem" in English

Ich frage mich, welches Problem genau damit gelöst wäre.
I wonder what specific problem that would solve.
Europarl v8

Welches Problem würde denn einfacher, wenn sie draußen blieben?
After all, what problems would become easier if they remained outside?
Europarl v8

Welches war das Problem dieser Tragödie?
What was the problem with this tragedy?
Europarl v8

Nun, welches schwierige Problem ist hier gelöst worden?
Now, what hard problem is being solved here?
TED2013 v1.1

Und das ist ein Problem, welches wir lösen müssen.
And this is a problem that we need to solve.
TED2020 v1

Na, meine Kinder, welches Problem habt ihr vorzutragen?
Now then, my children, what's the problem you've brought me?
OpenSubtitles v2018

Welches Problem soll mit dem Vorschlag in Angriff genommen werden?
What problem is the proposal expected to tackle?
TildeMODEL v2018

Welches Problem soll mit der Maßnahme/dem Vorschlag behandelt werden?
What problem the policy/proposal is expected to tackle ?
TildeMODEL v2018

Welches Problem versuchst du überhaupt zu lösen, Mann?
What problem you trying to solve anyway, man?
OpenSubtitles v2018

Ein Problem, welches man mit tragischer Leichtigkeit via Internet überwinden kann.
A problem overcome with tragic ease via the Internet.
OpenSubtitles v2018

Welches Problem hatte er mit Church?
What was his problem with Church?
OpenSubtitles v2018

Und welches Problem hast du, dass du von der Turmuhr gesprungen bist?
And what problem has you jumping off of a clock tower?
OpenSubtitles v2018

Aber das ist nicht das drückendste Problem welches Sie haben, Elias.
But that is not the most pressing problem you have, Elias.
OpenSubtitles v2018

Das klingt nicht nach einer Art Problem, welches er überhaupt bemerkt hätte.
Doesn't sound like a problem he'd notice.
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr Anfänger, welches Problem ihr habt?
You know the problem with you little niggas?
OpenSubtitles v2018

Welches Problem hast du mit mir?
What's the problem between me and you?
OpenSubtitles v2018

Verstehst du nicht, welches Problem ich hier habe?
Don't you understand the problem I've got?
OpenSubtitles v2018

Hat die Kommission wirklich erkannt, um welches Problem es sich hier handelt?
Has the Commission realized how big the problem is ?
EUbookshop v2

Dann habt ihr beide wohl dasselbe Problem, welches wir beide hatten.
Well, then, I guess you two are having the same problem we did:
OpenSubtitles v2018

Welches andere Problem wird durch den Rhône­Rhein­Kanal geschaf­fen?
What other problem will involve the Rhone-Rhine link ?
EUbookshop v2

Der Mann sagt: "Welches Problem?"
And the man says, "What problem?"
OpenSubtitles v2018

Welches Problem gibt es bei Asiaten?
What Asian problems?
OpenSubtitles v2018