Translation of "Welches entspricht" in English

Welches Rechtsinstrument entspricht am besten den verfolgten Zielen?
The instrument most suited to the aims pursued
TildeMODEL v2018

Am Ausgang des Reglers entsteht ein Signal, welches der Fahrtgeschwindigkeit entspricht.
A signal which corresponds to the traveling speed arises at the output of the regulator.
EuroPat v2

Dasjenige Ende der Arbeitsgeraden, welches dem Ruhezustand entspricht, ist ebenfalls programmierbar.
The end of the straight operating lines that correspond to the resting stage is also programmable.
EuroPat v2

Welchem Bauträger ist zu trauen, welches Projekt entspricht meinen Bedürfnissen am Besten?
Which developer can be trusted, which project would best suit my needs?
ParaCrawl v7.1

Wir werden Ihnen eine Angebot unterbreiten, welches Ihren Vorstellungen entspricht.
We'll contact you with a proposal of offers that meet your expectations.
CCAligned v1

Welches neue Format entspricht Ihren Anforderungen am besten?
More info Which new format will meet best your requirements?
CCAligned v1

Zum Beispiel: Welches Studium entspricht den eigenen Neigungen?
For example: Which subject corresponds to own dispositions?
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie das Modell, entspricht welches Ihnen.
Choose the model which one suits you.
ParaCrawl v7.1

Welches Produkt entspricht dem künftigen Bedarf der Zielgruppe?
Which product is most suited to the target audience’s future needs?
ParaCrawl v7.1

Diese Grenze ist auf ein Minimum beschränkt, welches der Sensorauflösung entspricht.
This limit is restricted to a minimum value which corresponds to the resolution of the sensor.
EuroPat v2

Es wurde leider kein Event gefunden, welches Ihrem Suchfilter entspricht!
Unfortunately, no event was found that matches your search filter.
CCAligned v1

Soft- und Hardwarevergleichsstudien - welches System entspricht Ihren Anforderungen in der Realität?
Soft- and hardware comparison studies - which system meets your requirements?
CCAligned v1

Bitte geben Sie das Passwort ein, welches Ihrem Benutzernamen entspricht.
Enter the password that accompanies your username.
CCAligned v1

Wir werden Ihnen ein Angebot unterbreiten, welches Ihren Vorstellungen entspricht.
We'll contact you with a proposal of offers that meet your expectations.
CCAligned v1

Es wurde kein Gerät gefunden, welches Ihren Suchkriterien entspricht!
Can not find a device that matches your search criteria!
CCAligned v1

Welches von beiden entspricht denn dem Marxismus-Leninismus?
Which indeed is approved by Marxism-Leninism?
ParaCrawl v7.1

Mit der Betonung Ihnen eine Ferienwohnung bereitzustellen welches Ihre Bedürfnisse entspricht.
Emphasis is placed upon providing a holiday, which suits your needs.
ParaCrawl v7.1

Ich habe daneben ein Diagramm platziert, welches der Wortgrafik entspricht.
I placed a regular chart on the left side of my sheet, which simulates the Sparkline.
ParaCrawl v7.1

Bitte das Konto ihres Geldinstitutes aus der folgenden Liste wählen, welches diesem Konto entspricht.
Please select the account from your financial institution from the list below which matches this account.
KDE4 v2

Welches Männchen entspricht Ihrer Meinung von der Europäischen Union, der Europäischen Einigung am besten?
Choose the one which best corresponds with your opinion of the European Union, European unification.
EUbookshop v2

Die Molekulargewichtsbestimmung ergab ein Molekulargewicht von 456 g/Mol, welches der Titelverbindung entspricht.
The molecular weight determination gave a figure of 456 g/mol, which corresponds to the title compound
EuroPat v2

Welches Männchen entspricht Ihrer Meinung von der Europäischen Union, der europäischen Einigung am besten?
Choose the one which best corresponds with your opinion of the European Union, European unification.
EUbookshop v2

Das ist für uns Grund genug gewesen ein scharfes Liquid herzustellen, welches unserem Qualitätsstandart entspricht.
This is reason enough to produce a spicy liquid which meets the highest MTC standard.
ParaCrawl v7.1

Als Referenzsignal wird üblicherweise das ausgesendete Sendesignal bzw. ein Signal verwendet, welches dem Sendesignal entspricht.
The reference signal used is usually the transmitted transmission signal or a signal that corresponds to the transmission signal.
EuroPat v2

Während der Messung wurde ein Haltepotential von -80 mV eingestellt, welches dem Ruhemembranpotential entspricht.
During the measurement, the holding potential was adjusted to ?80 mV, which corresponds to the open-circuit membrane potential.
EuroPat v2

Dort wird mittels vorgebbarer Schwellwerte ein digital verwertbares Ausgangssignal, welches dem Nutzsignal entspricht, gebildet.
There, an output signal that can be digitally utilized and corresponds to the pulsed usable signal is formed by predeterminable threshold values.
EuroPat v2

Welches Paradigma entspricht Ihren Anforderungen: News-Stream, ausgabenbasiert oder eine Mischung aus beiden?
Which paradigm corresponds to your demands: News-Stream, issue based or a mix between both?
CCAligned v1