Translation of "Welchem umfang" in English
Wie
und
in
welchem
Umfang
sollte
ITER
finanziert
werden?
How
and
to
what
extent
should
ITER
be
financed?
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
daran
erinnern,
in
welchem
Umfang
solche
Waffen
vorhanden
sind.
Let
me
remind
you
of
the
scale
of
those
weapons.
Europarl v8
Daher
ist
festzulegen,
in
welchem
Umfang
die
betreffenden
Lizenzen
erteilt
werden
können
—
The
extent
to
which
licences
may
be
issued
should
therefore
be
determined,
DGT v2019
In
welchem
Umfang
können
wir
die
Situation
bilateral
verbessern?
To
what
extent
can
we
improve
the
situation
bilaterally?
Europarl v8
In
welchem
Umfang
werden
die
Banken
dem
Kunden
Umrechnungskosten
berechnen.
To
what
extent
will
the
banks
charge
conversion
costs
to
the
customer?
Europarl v8
Wir
wissen
nicht,
in
welchem
Umfang
manche
Mitglieder
dieses
Ausschusses
getäuscht
wurden.
To
what
extent
certain
members
of
this
committee
were
taken
in,
we
do
not
know.
Europarl v8
Haben
Sie
eine
Vorstellung,
in
welchem
Umfang
sich
dies
haushaltsmäßig
niederschlagen
wird?
Have
you
any
idea
how
much
this
translates
into
in
budget
terms?
Europarl v8
Zweitens,
in
welchem
Umfang
wird
Synthesealkohol
einbezogen?
Secondly,
to
what
extent
do
we
include
synthetic
alcohol?
Europarl v8
In
welchem
Umfang
werden
denn
die
erneuerbaren
Energien
subventioniert?
How
much
are
renewable
energy
sources
being
subsidised?
Europarl v8
In
welchem
Umfang
ist
denn
dann
die
Kommission
am
vorgeschlagenen
Übereinkommen
beteiligt?
To
what
extent,
therefore,
is
the
Commission
involved
in
the
proposed
Convention?
Europarl v8
Allerdings
ist
schwer
abzuschätzen
,
in
welchem
Umfang
dies
geschehen
wird
.
However
,
it
is
difficult
to
assess
the
exact
size
of
the
inflation
effect
resulting
from
this
catching-up
process
.
ECB v1
Aber
in
welchem
Umfang
ist
dies
gerechtfertigt?
But
to
what
extent
can
“Abenomics”
claim
credit?
News-Commentary v14
Wenn
die
Maßnahme
zu
einer
Senkung
des
Energieverbrauchs
führt,
in
welchem
Umfang?
If
the
measures
allow
energy
consumption
to
decrease,
in
what
proportion?
DGT v2019
Das
Institut
berücksichtigt,
in
welchem
Umfang
andere
Arten
von
Restrisiken
verbleiben.
The
institution
shall
consider
the
extent
to
which
other
forms
of
residual
risk
remain.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
es
wichtig
zu
beurteilen,
in
welchem
Umfang
diese
Kosten
entstehen.
For
this
reason,
it
is
important
to
assess
the
extent
to
which
these
costs
occur.
TildeMODEL v2018
In
welchem
Umfang
beteiligt
sich
jede
Gruppe
an
der
Finanzierung?
How
much
does
each
of
these
categories
contribute
to
funding
the
scheme?
TildeMODEL v2018
Das
Kreditinstitut
berücksichtigt,
in
welchem
Umfang
andere
Arten
von
Restrisiken
verbleiben.
The
credit
institution
shall
consider
the
extent
to
which
other
forms
of
residual
risk
remain.
DGT v2019
Wie
häufig
und
in
welchem
Umfang
werden
Ausschreibungen
veröffentlicht?
What
is
the
frequency
and
size
of
the
tenders?
DGT v2019
Bewertung,
ob
und
in
welchem
Umfang
diesem
Bedarf
entsprochen
wurde.
Evaluation
if
and
to
what
degree
these
needs
have
been
satisfied.
DGT v2019
In
welchem
Umfang
besteht
hier
Bedarf?
What
scale
are
we
talking
about?
TildeMODEL v2018
Wenn
ja,
wie
und
in
welchem
Umfang
soll
das
geschehen?
And
if
so,
how,
and
how
much?
TildeMODEL v2018
In
welchem
Umfang
werden
die
einzelnen
Standpunkte
und
Ansichten
vertreten?
To
what
extent
have
any
emerging
views
been
represented?
TildeMODEL v2018
In
welchem
Umfang
können
Lieferanten
Vertriebsbeschränkungen
ihrer
Produkte
im
Internet
durchsetzen?
To
what
extent
can
suppliers
impose
restrictions
on
the
distribution
of
their
products
on
the
internet?
TildeMODEL v2018
In
welchem
Umfang
sind
die
Beiträge
der
Akteure
in
das
Grünbuch
eingeflossen?
To
what
extent
did
their
contributions
feature
in
the
Green
Paper?
TildeMODEL v2018