Translation of "Welche pläne" in English

Welche ergänzenden Pläne haben Sie also für die Zeit nach dem Referendum?
Therefore, what future additional plans exist for after the referendum?
Europarl v8

Welche Pläne hat die Präsidentschaft zur Lösung dieses Problems?
What plans does the Presidency have to tackle this issue?
Europarl v8

Welche Pläne haben Sie für Ihre Wiederbelebung?
What do you intend to do to revive it?
Europarl v8

Welche Pläne hat also die Präsidentschaft im ausstehenden Zeitraum bezüglich solcher Vorschläge?
Has the presidency any plans to come forward with specific proposals before the end of the year?
Europarl v8

Welche Pläne zur konkreten Umsetzung liegen also vor?
What plans are there for achieving this in practice?
Europarl v8

Wenn dem so ist, welche Pläne gibt es dann für die Zukunft?
If this is the case, what are its plans for the future?
Europarl v8

Welche Pläne gibt es in dieser Hinsicht?
What plans exist for doing so?
Europarl v8

Welche Pläne habt ihr für die Veranstaltung in Costa Rica?
What have you planned for the presentation in Costa Rica?
WMT-News v2019

Ich konnte dann hören, welche Strategien und Pläne sie verfolgten.
I hear it and what strategy they are doing, what they are planning.
TED2013 v1.1

Welche Pläne existieren in Bezug auf diese Anforderungen/Maßnahmen?
What are the future plans related to these requirements/measures?
DGT v2019

Welche Stöße verbirgt seine geschliffene Klinge, welche Pläne verbirgt sein verzierter Stiel?
What strokes are hidden ln its sharpened blade? What plans are hidden ln its adorned head?
OpenSubtitles v2018

Welche großen Pläne möchtest du denn umsetzen?
What will you do with your time?
OpenSubtitles v2018

Und welche Pläne hast du, Rick Grimes von Alexandria?
And what plans have you, Rick Grimes of Alexandria?
OpenSubtitles v2018

Deshalb lautet meine Frage an den Rat: welche konkreten Pläne verfolgt er?
So my question to the Council is: what are its real plans?
EUbookshop v2

Natürlich weiß ich nicht, welche Pläne du hast, aber...
Of course, I don't know what your plans are.
OpenSubtitles v2018

Welche Pläne haben die Volm mit uns nach dem Krieg?
What plans do the Volm have for us after the war?
OpenSubtitles v2018

Also, erzähl mir welche Pläne du für dein Baby gemacht hast?
So tell me, what plans have you made for your baby?
OpenSubtitles v2018

Uns interessiert natürlich, wo Snowden ist und welche Pläne er hat.
We'd be interested to ask about where is Snowden now, what his plans are.
OpenSubtitles v2018

Sag mal, welche Pläne hast du nach dem Studium?
What's your plan after graduation?
OpenSubtitles v2018

Und um welche Pläne handelt es sich da?
And what might those plans be?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte keine Ahnung, welche Pläne sie hatte.
I had no idea what her plans were.
OpenSubtitles v2018

Welche Pläne hatten Sie für Ihre Tochter?
What about your daughter? What were your plans for her?
OpenSubtitles v2018

Und welche Pläne hatten Sie für die Zeit danach?
Yes. What were your plans for afterwards?
OpenSubtitles v2018

Unser Ziel ist es, durch ihn herauszufinden, welche Pläne er hat.
The goal is to try and interrogate him, find out what The Source is planning.
OpenSubtitles v2018

Welche Pläne für die Anschaffung neuer Technologien sind mittelfristig vorgesehen ?
WHAT ARE YOUR THOUGHTS ON THE USE OF NEW TECHNOLOGY (E.G. THE MICRO COMPUTER) ?
EUbookshop v2

Welche Pläne haben Sie für die Zukunft?
Which are your plans for the future?
EUbookshop v2

Welche Pläne hat die EU im Bereich der Anti-Diskriminierung?
What’s on the EU anti-discrimination agenda?
EUbookshop v2