Translation of "Welche meinst du" in English
Ich
weiß
nicht,
welche
Website
du
meinst.
I
don't
know
what
website
you're
talking
about.
OpenSubtitles v2018
Kommt
darauf
an,
welche
Realität
du
meinst.
Depends
what
reality
you're
talking
about.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
weiß,
welche
du
meinst,
aber
leider
nein.
Yes,
I
know
which
one
you
mean,
but
unfortunately
not.
OpenSubtitles v2018
Und
welche
Verfassung
meinst
du
damit
bitte
schön?
And
what
state
of
mind
would
that
be,
precisely?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
überlegt,
welche
Opfer
du
meinst.
I
was
just
wondering
what
other
girls
you
were
talking
about.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
einmal,
welche
Geschehnisse
du
meinst.
I
don't
even
know
what
events
you're
referring
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
welche
Jobs
du
meinst,
Dave.
I
don't
know
what
jobs
you're
talking
about,
Dave.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
welche
Frau
du
meinst.
I
don't
know
which
woman
you
mean.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nicht,
dann
weiß
ich
nicht,
welche
Briefe
du
meinst.
If
you
did,
they
were
from
me.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
fragte
ich
zunächst
zurück,
welchen
Künstler
und
welche
Kunst
meinst
du?
Hence,
I
gave
him
a
question,
which
artist
and
which
art
that
you
mean?
ParaCrawl v7.1
Auf
welche
Weise
meinst
Du
die
Entropia
Movers
unterstützen
zu
können?
In
which
way
do
you
think
you
can
support
the
Entropia
Movers?
ParaCrawl v7.1
A:
Welche
Songs
genau
meinst
du,
wenn
du
das
sagst?
A:
Which
specific
songs
do
you
mean
in
saying
that?
ParaCrawl v7.1
Welche
Seite
meinst
du
damit?
Whose
side
exactly
would
that
be?
OpenSubtitles v2018
Fred
Hampton
jr.:
Ja,
ich
weiß
genau,
welche
Sendung
du
meinst.
FHJ:
Okay,
yeah,
yeah,
I
know
exactly
what
program
you're
talking
about.
ParaCrawl v7.1
Welche
meinst
du
ist
besser?
Which
one
do
you
think
is
better?
ParaCrawl v7.1
U:
Ich
weiß,
welche
Dinge
du
meinst,
aber
verstehe
deine
Frage
nicht.
U:
I
know
which
things
you
mean,
but
I
don't
understand
the
question.
ParaCrawl v7.1
Welche
Slideshow
meinst
du
den?
Which
version
of
WordPress
do
you
use?
ParaCrawl v7.1
Welche
Spuren
meinst
du
damit?
Is
the
result
the
same?
ParaCrawl v7.1
Louis
ist
ein
brillanter,
fortschrittlicher
Mann
und
in
unseren
Gesprächen
sagte
er
mir:
"Ich
weiß
nicht,
welche
Dinge
du
meinst,
die
schwieriger
für
Frauen
sein
sollen.
Louis
is
a
brilliant,
progressive
man,
and
we
would
have
conversations
and
he
would
tell
me,
"I
don't
know
what
you
mean
by
things
being
different
or
harder
for
women.
TED2020 v1
Welche
Dreckschweine
meinst
du?
Who's
the
asshole?
OpenSubtitles v2018
Du
erwähnst
das
heilige
Wort
Gottes,
welchen
Gott
meinst
du?
And
on
what
god's
word
do
you
swear?
My
god.
OpenSubtitles v2018
Mit
welchem
meiner
Söhne
möchtest
du
gerne
anbändeln?
Which
one
of
my
tall
sons
are
you
gonna
take
up
with?
OpenSubtitles v2018
Auf
welchen
meiner
Mandanten
hast
du
es
denn
abgesehen?
Which
one
of
my
clients
are
you
after?
OpenSubtitles v2018
Welchen
Teil
meinst
du
dann,
der
in
Ordnung
gebracht
werden
muss?
So
what
part
are
you
talking
about
fixing?
OpenSubtitles v2018
Du
meinst,
welchen
Gefahren
du
uns
aussetzt?
You
mean
the
dangers
you
put
us
in.
OpenSubtitles v2018
Ja
Wir
wissen
alle,
welches
Stück
du
meinst!
Ay
We
all
know
which
piece
that
is!
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
glaube,
ich
weiß,
welchen
Blick
du
meinst.
Yeah,
I
think
I
know
just
the
look
you're
talking
about.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
welches
du
meinst.
I
know
what
you're
talking
about.
OpenSubtitles v2018
Welche
meiner
Sünden
könntest
du
schon
absorbiert
haben?
What
sin
of
mine
could
you
possibly
have
absorbed?
OpenSubtitles v2018
Owen,
geh
näher
ran,
Welchen
meinst
Du?
Owen,
get
in
closer.
Which
one
do
you
mean?
OpenSubtitles v2018
An
welchem
Meiner
Arme
möchtest
du
dich
festhalten?
Which
of
My
arms
do
you
want
to
hold
on
to?
ParaCrawl v7.1
Bei
welchen
Dingen
meinst
du,
dass
du
gut
bist?
What
do
you
think
you
are
good
at?
CCAligned v1
Welches
meinst
du
jetzt
gerade?
Which
one
do
you
mean
at
this
moment?
OpenSubtitles v2018