Translation of "Welche meinst du" in English

Ich weiß nicht, welche Website du meinst.
I don't know what website you're talking about.
OpenSubtitles v2018

Kommt darauf an, welche Realität du meinst.
Depends what reality you're talking about.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich weiß, welche du meinst, aber leider nein.
Yes, I know which one you mean, but unfortunately not.
OpenSubtitles v2018

Und welche Verfassung meinst du damit bitte schön?
And what state of mind would that be, precisely?
OpenSubtitles v2018

Ich hab überlegt, welche Opfer du meinst.
I was just wondering what other girls you were talking about.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht einmal, welche Geschehnisse du meinst.
I don't even know what events you're referring to.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, welche Jobs du meinst, Dave.
I don't know what jobs you're talking about, Dave.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, welche Frau du meinst.
I don't know which woman you mean.
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht, dann weiß ich nicht, welche Briefe du meinst.
If you did, they were from me.
OpenSubtitles v2018

Deshalb fragte ich zunächst zurück, welchen Künstler und welche Kunst meinst du?
Hence, I gave him a question, which artist and which art that you mean?
ParaCrawl v7.1

Auf welche Weise meinst Du die Entropia Movers unterstützen zu können?
In which way do you think you can support the Entropia Movers?
ParaCrawl v7.1

A: Welche Songs genau meinst du, wenn du das sagst?
A: Which specific songs do you mean in saying that?
ParaCrawl v7.1

Welche Seite meinst du damit?
Whose side exactly would that be?
OpenSubtitles v2018

Fred Hampton jr.: Ja, ich weiß genau, welche Sendung du meinst.
FHJ: Okay, yeah, yeah, I know exactly what program you're talking about.
ParaCrawl v7.1

Welche meinst du ist besser?
Which one do you think is better?
ParaCrawl v7.1

U: Ich weiß, welche Dinge du meinst, aber verstehe deine Frage nicht.
U: I know which things you mean, but I don't understand the question.
ParaCrawl v7.1

Welche Slideshow meinst du den?
Which version of WordPress do you use?
ParaCrawl v7.1

Welche Spuren meinst du damit?
Is the result the same?
ParaCrawl v7.1

Louis ist ein brillanter, fortschrittlicher Mann und in unseren Gesprächen sagte er mir: "Ich weiß nicht, welche Dinge du meinst, die schwieriger für Frauen sein sollen.
Louis is a brilliant, progressive man, and we would have conversations and he would tell me, "I don't know what you mean by things being different or harder for women.
TED2020 v1

Welche Dreckschweine meinst du?
Who's the asshole?
OpenSubtitles v2018

Du erwähnst das heilige Wort Gottes, welchen Gott meinst du?
And on what god's word do you swear? My god.
OpenSubtitles v2018

Mit welchem meiner Söhne möchtest du gerne anbändeln?
Which one of my tall sons are you gonna take up with?
OpenSubtitles v2018

Auf welchen meiner Mandanten hast du es denn abgesehen?
Which one of my clients are you after?
OpenSubtitles v2018

Welchen Teil meinst du dann, der in Ordnung gebracht werden muss?
So what part are you talking about fixing?
OpenSubtitles v2018

Du meinst, welchen Gefahren du uns aussetzt?
You mean the dangers you put us in.
OpenSubtitles v2018

Ja Wir wissen alle, welches Stück du meinst!
Ay We all know which piece that is!
OpenSubtitles v2018

Ja, ich glaube, ich weiß, welchen Blick du meinst.
Yeah, I think I know just the look you're talking about.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, welches du meinst.
I know what you're talking about.
OpenSubtitles v2018

Welche meiner Sünden könntest du schon absorbiert haben?
What sin of mine could you possibly have absorbed?
OpenSubtitles v2018

Owen, geh näher ran, Welchen meinst Du?
Owen, get in closer. Which one do you mean?
OpenSubtitles v2018

An welchem Meiner Arme möchtest du dich festhalten?
Which of My arms do you want to hold on to?
ParaCrawl v7.1

Bei welchen Dingen meinst du, dass du gut bist?
What do you think you are good at?
CCAligned v1

Welches meinst du jetzt gerade?
Which one do you mean at this moment?
OpenSubtitles v2018