Translation of "Welche möglichkeiten sehen sie" in English
Welche
Möglichkeiten
sehen
Sie
in
diesem
Kontext
für
die
neue,
digitale
Wirtschaft?
In
this
setting,
what
opportunities
do
you
see
for
the
new,
digital
economy?
TildeMODEL v2018
Welche
Möglichkeiten
sehen
Sie
denn
in
dem
Zusammenhang?
What
potential
do
you
see
for
artificial
intelligence
in
this
connection?
ParaCrawl v7.1
Yoo:
Welche
Möglichkeiten
oder
Gefahren
sehen
Sie
durch
die
Digitalisierung
der
Literatur?
YOO:
Do
you
see
any
opportunity
or
danger
in
the
digitalization
of
literature?
ParaCrawl v7.1
Welche
Möglichkeiten
sehen
Sie
in
der
Anwendung?
What
possibilities
do
you
see
in
relation
to
its
implementation?
ParaCrawl v7.1
Welche
einzigartigen
Möglichkeiten
sehen
Sie
bei
Workday
Planning?
What
unique
opportunities
do
you
see
with
Workday
Planning?
ParaCrawl v7.1
Welche
Möglichkeiten
sehen
sie
und
vor
welchen
Herausforderungen
stehen
sie?
Which
opportunities
do
they
see
and
what
challenges
do
they
face?
ParaCrawl v7.1
Welche
Möglichkeiten
und
Chancen
sehen
Sie
für
MailStore
–
in
Europa
und
dem
US-Markt?
What
kind
of
opportunities
and
chances
do
you
see
for
MailStore,
European-wide
and
in
the
US
market?
ParaCrawl v7.1
Welche
Möglichkeiten
sehen
Sie
an
diesem
Haus
für
das
moderne
Theater
und
den
modernen
Tanz?
What
possibilities
do
you
see
in
this
building
for
modern
theatre
and
modern
dance?
ParaCrawl v7.1
Schließen
sich
Rat
und
Kommission
dieser
Einschätzung
an,
und
welche
Möglichkeiten
sehen
sie
auf
europäischer
Seite,
dieser
Tendenz
entgegenzutreten?
Do
the
Council
and
Commission
share
this
analysis
and
what
opportunities
do
they
see
for
combating
this
tendency
from
the
European
side?
Europarl v8
Welche
Möglichkeiten
sehen
Sie,
um
diese
Probleme
ein
für
alle
Mal
aus
der
Welt
zu
schaffen?
What
are
the
options,
in
your
mind,
to
eliminate
these
problems
once
and
for
all?
Europarl v8
Angesichts
der
Vorschläge
für
die
Annäherung
der
Verbrauchssteuer
auf
Dieselkraftstoff
und
der
Pkw-Besteuerung,
welche
Möglichkeiten
sehen
Sie,
Herr
Kommissar
Bolkestein,
mittels
einer
Interessenabwägung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
einen
Kompromiss
zu
erzielen,
dem
der
Rat
und
das
Parlament
zustimmen
könnten?
In
view
of
the
proposals
for
harmonisation
of
diesel
excise
and
passenger
car
taxation,
what
options
do
you,
Commissioner
Bolkestein,
see,
by
means
of
an
exchange
of
interests
between
the
Member
States,
of
reaching
a
compromise
with
which
the
Council
and
Parliament
could
agree?
Europarl v8
Welche
Möglichkeiten
sehen
Sie,
um
kurzfristig
erste
Maßnahmen
gegen
den
Menschenhandel
ergreifen
zu
können,
der
über
den
Seeweg
in
die
Europäische
Union
erfolgt?
What
options
can
you
see
in
the
short
term
to
be
able
to
make
a
start
on
tackling
human
trafficking
by
sea
to
the
European
Union?
Europarl v8
Außerdem
möchte
ich
wissen,
welche
Möglichkeiten
Sie
sehen,
Unternehmen
und
Organisationen
so
zusammenzuführen,
dass
sich
deren
Zusammenarbeit
konstruktiv
und
zum
gegenseitigen
Vorteil
gestaltet.
I
would
also
like
to
ask
what
sort
of
possibilities
you
see
here
for
bringing
together
companies
and
organisations
to
make
collaborations
constructive
and
advantageous
for
both
sides.
Europarl v8
Welche
Möglichkeiten
sehen
Sie
dennoch,
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Industrie
zu
stärken
und
um
sie
auf
den
internationalen
Märkten
erfolgreich
zu
halten?
Despite
that,
what
do
you
see
as
our
options
for
improving
the
competitiveness
of
European
industry
so
that
it
can
continue
to
be
successful
on
the
international
market?
Europarl v8
Welche
Tendenzen
sehen
Sie
in
der
Finanzierungslandschaft
und
welche
Möglichkeiten
der
Beteiligung
sehen
Sie
für
institutionelle
Anleger?
What
trends
do
you
see
in
the
financing
environment
and
what
opportunities
for
participation
do
you
see
for
institutional
investors?
CCAligned v1
Sie
werben
mit
dem
Slogan
„None
of
us
is
as
strong
as
all
of
us“
–
wie
gehen
Sie
mit
dem
Aspekt
der
Community
um
und
welche
Möglichkeiten
sehen
Sie
hier
für
die
Zukunft?
On
the
website
you
promote
the
slogan
“None
of
us
is
as
strong
as
all
of
us”
–
how
are
you
making
use
of
the
community
aspect
and
what
developments
do
you
expect
for
the
future
in
this
domain?
CCAligned v1
Welche
Möglichkeiten
sehen
Sie
darüber
hinaus,
um
die
akademischen
Erfolge
ausländischer
Studierender
in
Deutschland
zu
verbessern?
What
additional
opportunities
do
you
see
for
improving
the
academic
success
of
foreign
students
in
Germany?
ParaCrawl v7.1
Sie
werben
mit
dem
Slogan
"None
of
us
is
as
strong
as
all
of
us"
–
wie
gehen
Sie
mit
dem
Aspekt
der
Community
um
und
welche
Möglichkeiten
sehen
Sie
hier
für
die
Zukunft?
On
the
website
you
promote
the
slogan
"None
of
us
is
as
strong
as
all
of
us"
–
how
are
you
making
use
of
the
community
aspect
and
what
developments
do
you
expect
for
the
future
in
this
domain?
ParaCrawl v7.1
Welche
Möglichkeiten
und
Chancen
sehen
Sie
darin,
wenn
Künstler
aus
unterschiedlichen
Kontexten
und
Ländern
im
Rahmen
einer
solchen
Akademie
gemeinsam
an
einem
Thema
arbeiten?
What
possibilities
and
chances
do
you
see
when
artists
from
different
backgrounds
and
countries
come
together
to
work
on
one
subject
at
an
academy
like
this
one?
ParaCrawl v7.1
Welche
Möglichkeiten
sehen
Sie
im
Bereich
der
Schiene,
um
die
notwendigen
Investitionen
schneller
zu
realisieren,
und
worin
liegen
die
wesentlichen
Unterscheide
zur
Finanzierung
von
Fernstraßen?
Which
opportunities
do
you
see
in
the
rail
sector
for
implementing
the
necessary
investment
more
quickly
and
where
are
the
key
differences
compared
to
the
funding
of
the
long-distance
road
network?
ParaCrawl v7.1
Welche
Möglichkeiten
es
gibt,
sehen
Sie
jetzt
unter
der
Rubrik
'Zubehör'
beim
jeweiligen
Produkt
oder
in
der
Übersicht
unter
folgendem
Link.
An
overview
about
the
possibilities
offered
by
MAJA
is
now
available
under
'Accessories'
of
each
prodcut
or
under
the
following
link.
ParaCrawl v7.1
Welche
Möglichkeiten
sehen
Sie?
Which
are
your
prospects?
ParaCrawl v7.1
Drittens,
welche
Möglichkeit
sehen
Sie,
europäische
Firmen
daran
zu
hindern,
das
Vakuum
auszufüllen,
das
durch
den
Rückzug
amerikanischer
Unternehmen
entsteht?
Thirdly,
what
possibility
do
you
see
of
preventing
European
firms
from
filling
the
vacuum
caused
by
the
withdrawal
of
American
firms?
Europarl v8
Drittens,
welche
Möglichkeit
sehen
Sie,
europäische
Firmen
daran
zu
hindern,
das
Vakuum
auszufüllen,
das
durch
den
Rückzug
amerikanischer
Un
ternehmen
entsteht?
Thirdly,
what
possibility
do
you
see
of
preventing
European
firms
from
filling
the
vacuum
caused
by
the
withdrawal
of
American
firms?
EUbookshop v2
Welche
Möglichkeit
sehen
Sie
in
dem
Bestreben,
beim
Einsatz
von
ALUFORM-Produkten
aus
der
Sicht
des
Vertriebschefs
einen
entscheidenden
Beitrag
zur
Nachhaltigkeit
zu
leisten?
In
your
endeavour
to
make
an
essential
contribution
to
sustainability,
what
opportunities
do
you
see
in
using
ALUFORM
products
when
looking
at
the
matter
from
the
standpoint
of
the
sales
manager?
ParaCrawl v7.1