Translation of "Welche möglichkeiten sehen sie" in English

Welche Möglichkeiten sehen Sie in diesem Kontext für die neue, digitale Wirtschaft?
In this setting, what opportunities do you see for the new, digital economy?
TildeMODEL v2018

Welche Möglichkeiten sehen Sie denn in dem Zusammenhang?
What potential do you see for artificial intelligence in this connection?
ParaCrawl v7.1

Yoo: Welche Möglichkeiten oder Gefahren sehen Sie durch die Digitalisierung der Literatur?
YOO: Do you see any opportunity or danger in the digitalization of literature?
ParaCrawl v7.1

Welche Möglichkeiten sehen Sie in der Anwendung?
What possibilities do you see in relation to its implementation?
ParaCrawl v7.1

Welche einzigartigen Möglichkeiten sehen Sie bei Workday Planning?
What unique opportunities do you see with Workday Planning?
ParaCrawl v7.1

Welche Möglichkeiten sehen sie und vor welchen Herausforderungen stehen sie?
Which opportunities do they see and what challenges do they face?
ParaCrawl v7.1

Welche Möglichkeiten und Chancen sehen Sie für MailStore – in Europa und dem US-Markt?
What kind of opportunities and chances do you see for MailStore, European-wide and in the US market?
ParaCrawl v7.1

Welche Möglichkeiten sehen Sie an diesem Haus für das moderne Theater und den modernen Tanz?
What possibilities do you see in this building for modern theatre and modern dance?
ParaCrawl v7.1

Schließen sich Rat und Kommission dieser Einschätzung an, und welche Möglichkeiten sehen sie auf europäischer Seite, dieser Tendenz entgegenzutreten?
Do the Council and Commission share this analysis and what opportunities do they see for combating this tendency from the European side?
Europarl v8

Welche Möglichkeiten sehen Sie, um diese Probleme ein für alle Mal aus der Welt zu schaffen?
What are the options, in your mind, to eliminate these problems once and for all?
Europarl v8

Angesichts der Vorschläge für die Annäherung der Verbrauchssteuer auf Dieselkraftstoff und der Pkw-Besteuerung, welche Möglichkeiten sehen Sie, Herr Kommissar Bolkestein, mittels einer Interessenabwägung zwischen den Mitgliedstaaten einen Kompromiss zu erzielen, dem der Rat und das Parlament zustimmen könnten?
In view of the proposals for harmonisation of diesel excise and passenger car taxation, what options do you, Commissioner Bolkestein, see, by means of an exchange of interests between the Member States, of reaching a compromise with which the Council and Parliament could agree?
Europarl v8

Welche Möglichkeiten sehen Sie, um kurzfristig erste Maßnahmen gegen den Menschenhandel ergreifen zu können, der über den Seeweg in die Europäische Union erfolgt?
What options can you see in the short term to be able to make a start on tackling human trafficking by sea to the European Union?
Europarl v8

Außerdem möchte ich wissen, welche Möglichkeiten Sie sehen, Unternehmen und Organisationen so zusammenzuführen, dass sich deren Zusammenarbeit konstruktiv und zum gegenseitigen Vorteil gestaltet.
I would also like to ask what sort of possibilities you see here for bringing together companies and organisations to make collaborations constructive and advantageous for both sides.
Europarl v8

Welche Möglichkeiten sehen Sie dennoch, um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie zu stärken und um sie auf den internationalen Märkten erfolgreich zu halten?
Despite that, what do you see as our options for improving the competitiveness of European industry so that it can continue to be successful on the international market?
Europarl v8

Welche Tendenzen sehen Sie in der Finanzierungslandschaft und welche Möglichkeiten der Beteiligung sehen Sie für institutionelle Anleger?
What trends do you see in the financing environment and what opportunities for participation do you see for institutional investors?
CCAligned v1

Sie werben mit dem Slogan „None of us is as strong as all of us“ – wie gehen Sie mit dem Aspekt der Community um und welche Möglichkeiten sehen Sie hier für die Zukunft?
On the website you promote the slogan “None of us is as strong as all of us” – how are you making use of the community aspect and what developments do you expect for the future in this domain?
CCAligned v1

Welche Möglichkeiten sehen Sie darüber hinaus, um die akademischen Erfolge ausländischer Studierender in Deutschland zu verbessern?
What additional opportunities do you see for improving the academic success of foreign students in Germany?
ParaCrawl v7.1

Sie werben mit dem Slogan "None of us is as strong as all of us" – wie gehen Sie mit dem Aspekt der Community um und welche Möglichkeiten sehen Sie hier für die Zukunft?
On the website you promote the slogan "None of us is as strong as all of us" – how are you making use of the community aspect and what developments do you expect for the future in this domain?
ParaCrawl v7.1

Welche Möglichkeiten und Chancen sehen Sie darin, wenn Künstler aus unterschiedlichen Kontexten und Ländern im Rahmen einer solchen Akademie gemeinsam an einem Thema arbeiten?
What possibilities and chances do you see when artists from different backgrounds and countries come together to work on one subject at an academy like this one?
ParaCrawl v7.1

Welche Möglichkeiten sehen Sie im Bereich der Schiene, um die notwendigen Investitionen schneller zu realisieren, und worin liegen die wesentlichen Unterscheide zur Finanzierung von Fernstraßen?
Which opportunities do you see in the rail sector for implementing the necessary investment more quickly and where are the key differences compared to the funding of the long-distance road network?
ParaCrawl v7.1

Welche Möglichkeiten es gibt, sehen Sie jetzt unter der Rubrik 'Zubehör' beim jeweiligen Produkt oder in der Übersicht unter folgendem Link.
An overview about the possibilities offered by MAJA is now available under 'Accessories' of each prodcut or under the following link.
ParaCrawl v7.1

Welche Möglichkeiten sehen Sie?
Which are your prospects?
ParaCrawl v7.1

Drittens, welche Möglichkeit sehen Sie, europäische Firmen daran zu hindern, das Vakuum auszufüllen, das durch den Rückzug amerikanischer Unternehmen entsteht?
Thirdly, what possibility do you see of preventing European firms from filling the vacuum caused by the withdrawal of American firms?
Europarl v8

Drittens, welche Möglichkeit sehen Sie, europäische Firmen daran zu hindern, das Vakuum auszufüllen, das durch den Rückzug amerikanischer Un ternehmen entsteht?
Thirdly, what possibility do you see of preventing European firms from filling the vacuum caused by the withdrawal of American firms?
EUbookshop v2

Welche Möglichkeit sehen Sie in dem Bestreben, beim Einsatz von ALUFORM-Produkten aus der Sicht des Vertriebschefs einen entscheidenden Beitrag zur Nachhaltigkeit zu leisten?
In your endeavour to make an essential contribution to sustainability, what opportunities do you see in using ALUFORM products when looking at the matter from the standpoint of the sales manager?
ParaCrawl v7.1