Translation of "Welche informationen" in English

Ich wurde insbesondere gefragt, welche Informationen ich hätte.
I was asked specifically what information.
Europarl v8

Welche Informationen über die Lieferkettenkontrolle werden öffentlich zugänglich gemacht?
What information on the supply chain control is made publicly available?
DGT v2019

Welche weiteren Informationen hat der Rat, was diese Zustände in Rumänien betrifft?
What additional information does the Council have concerning this situation in Romania?
Europarl v8

Welche Informationen wollen sie uns, den Abgeordneten, geben?
What information do they want to give us, the Members of this Parliament?
Europarl v8

Wer darf welche Informationen abrufen, und wie dürfen die Informationen verwendet werden?
Who may retrieve which information, and how may the information be used?
Europarl v8

Zur dritten Frage: Welche Informationen wurden an die Vertreter des Lehrerkollegiums übermittelt?
The third question is: what kind of information was communicated to the teachers' representatives?
Europarl v8

Welche Informationen liegen dem Rat über die Entführung von Ali Khanbiev vor?
What information does the Council have concerning Mr Khanbiev's abduction?
Europarl v8

Welche Informationen haben Sie über die Mitgliedstaaten zu diesem Thema bekommen?
What information have you been given about the Member States’ positions on this issue?
Europarl v8

Bitte wählen Sie, welche Kredit-Informationen Sie bearbeiten wollen.
Please select, which data of the loan you want to modify.
KDE4 v2

Welche Informationen soll ich mitschicken, wenn ich an die Mailing-Liste schreibe?
What information should I include when posting to the mailing list?
PHP v1

Das Gehirn muss selektieren, welche Informationen relevant sind und welche weniger.
In this case, selection of relevant information is done after full processing of all stimuli.
Wikipedia v1.0

Welche Informationen werden für BeneFIX noch erwartet?
What information is still awaited for BeneFIX?
EMEA v3

Welche Informationen werden für Evoltra noch erwartet?
What information is still awaited for Evoltra?
EMEA v3

Welche Informationen werden für Isentress noch erwartet?
What information is still awaited for Isentress?
EMEA v3

Welche Informationen werden für Myozyme noch erwartet?
What information is still awaited for Myozyme?
EMEA v3

Welche Informationen werden für Orfadin noch erwartet?
What information is still awaited for Orfadin?
EMEA v3

Welche Informationen werden für Mepsevii noch erwartet?
What information is still awaited for Mepsevii?
ELRC_2682 v1

Welche Informationen werden für Pixuvri noch erwartet?
What information is still awaited for Pixuvri?
ELRC_2682 v1

Welche Informationen werden für Waylivra noch erwartet?
What information is still awaited for Waylivra?
ELRC_2682 v1

Welche Informationen werden für Ocaliva noch erwartet?
What information is still awaited for Ocaliva?
ELRC_2682 v1

Welche Informationen werden für Naglazyme noch erwartet?
What information is still awaited for Naglazyme?
ELRC_2682 v1

Welche Informationen werden für Vedrop noch erwartet?
What information is still awaited for Vedrop?
ELRC_2682 v1

Welche Informationen werden für Prialt noch erwartet?
What information is still awaited for Prialt?
ELRC_2682 v1

Welche Informationen werden für Lartruvo noch erwartet?
What information is still awaited for Lartruvo?
ELRC_2682 v1

Welche Informationen werden für Onsenal noch erwartet?
What information is still awaited for Onsenal?
ELRC_2682 v1

Welche Informationen werden für Daronrix noch erwartet?
What information is still awaited for Daronrix?
ELRC_2682 v1

Welche Informationen werden für Atriance noch erwartet?
What information is still awaited for Atriance?
ELRC_2682 v1