Translation of "Welche informationen" in English
Ich
wurde
insbesondere
gefragt,
welche
Informationen
ich
hätte.
I
was
asked
specifically
what
information.
Europarl v8
Welche
Informationen
über
die
Lieferkettenkontrolle
werden
öffentlich
zugänglich
gemacht?
What
information
on
the
supply
chain
control
is
made
publicly
available?
DGT v2019
Welche
weiteren
Informationen
hat
der
Rat,
was
diese
Zustände
in
Rumänien
betrifft?
What
additional
information
does
the
Council
have
concerning
this
situation
in
Romania?
Europarl v8
Welche
Informationen
wollen
sie
uns,
den
Abgeordneten,
geben?
What
information
do
they
want
to
give
us,
the
Members
of
this
Parliament?
Europarl v8
Wer
darf
welche
Informationen
abrufen,
und
wie
dürfen
die
Informationen
verwendet
werden?
Who
may
retrieve
which
information,
and
how
may
the
information
be
used?
Europarl v8
Zur
dritten
Frage:
Welche
Informationen
wurden
an
die
Vertreter
des
Lehrerkollegiums
übermittelt?
The
third
question
is:
what
kind
of
information
was
communicated
to
the
teachers'
representatives?
Europarl v8
Welche
Informationen
liegen
dem
Rat
über
die
Entführung
von
Ali
Khanbiev
vor?
What
information
does
the
Council
have
concerning
Mr
Khanbiev's
abduction?
Europarl v8
Welche
Informationen
haben
Sie
über
die
Mitgliedstaaten
zu
diesem
Thema
bekommen?
What
information
have
you
been
given
about
the
Member
States’
positions
on
this
issue?
Europarl v8
Bitte
wählen
Sie,
welche
Kredit-Informationen
Sie
bearbeiten
wollen.
Please
select,
which
data
of
the
loan
you
want
to
modify.
KDE4 v2
Welche
Informationen
soll
ich
mitschicken,
wenn
ich
an
die
Mailing-Liste
schreibe?
What
information
should
I
include
when
posting
to
the
mailing
list?
PHP v1
Das
Gehirn
muss
selektieren,
welche
Informationen
relevant
sind
und
welche
weniger.
In
this
case,
selection
of
relevant
information
is
done
after
full
processing
of
all
stimuli.
Wikipedia v1.0
Welche
Informationen
werden
für
BeneFIX
noch
erwartet?
What
information
is
still
awaited
for
BeneFIX?
EMEA v3
Welche
Informationen
werden
für
Evoltra
noch
erwartet?
What
information
is
still
awaited
for
Evoltra?
EMEA v3
Welche
Informationen
werden
für
Isentress
noch
erwartet?
What
information
is
still
awaited
for
Isentress?
EMEA v3
Welche
Informationen
werden
für
Myozyme
noch
erwartet?
What
information
is
still
awaited
for
Myozyme?
EMEA v3
Welche
Informationen
werden
für
Orfadin
noch
erwartet?
What
information
is
still
awaited
for
Orfadin?
EMEA v3
Welche
Informationen
werden
für
Mepsevii
noch
erwartet?
What
information
is
still
awaited
for
Mepsevii?
ELRC_2682 v1
Welche
Informationen
werden
für
Pixuvri
noch
erwartet?
What
information
is
still
awaited
for
Pixuvri?
ELRC_2682 v1
Welche
Informationen
werden
für
Waylivra
noch
erwartet?
What
information
is
still
awaited
for
Waylivra?
ELRC_2682 v1
Welche
Informationen
werden
für
Ocaliva
noch
erwartet?
What
information
is
still
awaited
for
Ocaliva?
ELRC_2682 v1
Welche
Informationen
werden
für
Naglazyme
noch
erwartet?
What
information
is
still
awaited
for
Naglazyme?
ELRC_2682 v1
Welche
Informationen
werden
für
Vedrop
noch
erwartet?
What
information
is
still
awaited
for
Vedrop?
ELRC_2682 v1
Welche
Informationen
werden
für
Prialt
noch
erwartet?
What
information
is
still
awaited
for
Prialt?
ELRC_2682 v1
Welche
Informationen
werden
für
Lartruvo
noch
erwartet?
What
information
is
still
awaited
for
Lartruvo?
ELRC_2682 v1
Welche
Informationen
werden
für
Onsenal
noch
erwartet?
What
information
is
still
awaited
for
Onsenal?
ELRC_2682 v1
Welche
Informationen
werden
für
Daronrix
noch
erwartet?
What
information
is
still
awaited
for
Daronrix?
ELRC_2682 v1
Welche
Informationen
werden
für
Atriance
noch
erwartet?
What
information
is
still
awaited
for
Atriance?
ELRC_2682 v1