Translation of "Welche arten von" in English
Und
wir
müssen
uns
überlegen,
welche
Arten
von
Arbeitsplätzen
angeboten
werden
sollen.
We
also
need
to
look
at
what
sort
of
jobs
are
being
provided.
Europarl v8
Welche
Arten
von
Tätigkeiten
wurden
während
des
Berichtszeitraums
durchgeführt?
What
kind
of
activities
took
place
in
the
reporting
period?
DGT v2019
Welche
Arten
von
Gütern
werden
auf
Frachtschiffen
befördert?
What
sorts
of
goods
are
cargo
ships
carrying?
ELRC_3382 v1
Für
welche
Arten
von
Reisen
gilt
die
Empfehlung?
What
types
of
travel
are
covered
by
the
recommendation?
ELRC_3382 v1
Welche
Arten
von
Ritual
sind
das?
What
kind
of
rituals
are
these?
TED2020 v1
Welche
Arten
von
Büchern
liest
Tom?
What
kind
of
books
does
Tom
read?
Tatoeba v2021-03-10
Auf
welche
Arten
von
Gebieten
zielt
die
Beihilfemaßnahme
ab?
Is
the
required
territorial
spending
calculated
with
regard
to
the
overall
budget
of
the
film?
DGT v2019
Welche
Arten
von
Breitbandnetzen
sollen
mit
der
Beihilfemaßnahme
gefördert
werden?
Of
implicit
nature
(e.g.
a
minimum
number
of
days
shooting
the
production
in
the
territory):
DGT v2019
Für
welche
Arten
von
Darlehen
dürfen
Bürgschaften
erteilt
werden?
Please
indicate
the
types
of
loans
for
which
guarantees
may
be
granted
DGT v2019
Auf
welche
Arten
von
Streitigkeiten
sollte
das
Bagatellverfahren
anwendbar
sein?
For
which
types
of
disputes
should
the
Small
Claims
procedure
be
available?
TildeMODEL v2018
Im
Folgenden
wird
kurz
dargestellt,
welche
Arten
von
Reformen
erforderlich
sind.
This
section
briefly
outlines
the
kinds
of
reforms
that
would
be
required.
TildeMODEL v2018
Welche
Arten
von
Studien
werden
gefördert?
Please
describe
the
types
of
studies
that
will
be
supported:
DGT v2019
In
welche
Arten
von
Projekten
wird
das
Land
investieren?
What
kind
of
projects
will
they
invest
in?
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
sollte
präzisieren,
welche
Arten
von
Zahlungen
Anweisungsbefugte
leisten
können.
This
Regulation
should
define
the
typology
of
payments
which
may
be
made
by
authorising
officers.
TildeMODEL v2018
Für
welche
Arten
von
Forderungen
sollte
das
Europäische
Mahnverfahren
gelten?
What
types
of
claims
should
the
European
order
for
payment
be
available
for?
TildeMODEL v2018
Die
folgenden
Beispiele
veranschaulichen,
welche
Arten
von
Nutzen
sich
ergeben
könnten:
The
following
examples
illustrate
the
sorts
of
advantage
which
might
arise:
TildeMODEL v2018
Die
Konsultation
soll
klären,
welche
Arten
von
Risiken
eintreten
können.
To
that
end,
it
attempts
to
identify
the
relevant
risks
that
might
materialise.
TildeMODEL v2018
Welche
Arten
von
Aktivitäten
finden
im
Rahmen
einer
Mobilitätspartnerschaft
statt?
Which
types
of
activities
are
covered
under
a
Mobility
Partnership?
TildeMODEL v2018
Welche
Arten
von
Altersversorgungssystemen
gibt
es
in
den
Mitgliedstaaten?
What
are
the
different
types
of
pension
arrangements
in
Member
States?
TildeMODEL v2018
Welche
Arten
von
GVO
werden
von
den
vorgeschlagenen
Schwellenwerten
profitieren?
What
kind
of
GMOs
will
benefit
from
the
thresholds
proposed?
TildeMODEL v2018
Welche
Arten
von
Kapazittsmechanismen
sind
in
der
EU
umgesetzt
oder
geplant?
What
types
of
capacity
mechanisms
are
implemented
or
in
planning
in
the
EU?
TildeMODEL v2018
Welche
Arten
von
Landwirtschaft
gibt
es
in
der
EU?
What
types
of
farming
are
there
in
the
EU?
TildeMODEL v2018
Welche
Arten
von
Maßnahmen
und
Unterstützung
werden
mit
dem
Soforthilfeinstrument
unterstützt?
What
kind
of
actions
and
support
are
covered
by
the
emergency
support
instrument?
TildeMODEL v2018
Welche
Arten
von
Produkten
sind
gefährlich?
What
types
of
products
are
dangerous?
TildeMODEL v2018
Welche
Arten
von
Projekten
können
durch
den
Treuhandfonds
finanziert
werden?
What
types
of
projects
can
be
financed
by
the
Trust
Fund?
TildeMODEL v2018
Welche
Arten
von
Projekten
könnten
durch
den
Treuhandfonds
finanziert
werden?
What
types
of
projects
could
be
financed
by
the
Trust
Fund?
TildeMODEL v2018
Welche
Arten
von
Projekten
werden
von
der
EIB
finanziert?
What
types
of
project
does
it
finance?
TildeMODEL v2018
Welche
Arten
von
Straen
und
welche
Verkehrsteilnehmer
sind
am
strksten
betroffen?
Which
types
of
roads
and
which
users
are
most
affected?
TildeMODEL v2018
Welche
Arten
von
Streitigkeiten
werden
von
den
Vorschlägen
erfasst?
What
types
of
disputes
are
covered
by
the
proposals?
TildeMODEL v2018