Translation of "Welche arten von" in English

Und wir müssen uns überlegen, welche Arten von Arbeitsplätzen angeboten werden sollen.
We also need to look at what sort of jobs are being provided.
Europarl v8

Welche Arten von Tätigkeiten wurden während des Berichtszeitraums durchgeführt?
What kind of activities took place in the reporting period?
DGT v2019

Welche Arten von Gütern werden auf Frachtschiffen befördert?
What sorts of goods are cargo ships carrying?
ELRC_3382 v1

Für welche Arten von Reisen gilt die Empfehlung?
What types of travel are covered by the recommendation?
ELRC_3382 v1

Welche Arten von Ritual sind das?
What kind of rituals are these?
TED2020 v1

Welche Arten von Büchern liest Tom?
What kind of books does Tom read?
Tatoeba v2021-03-10

Auf welche Arten von Gebieten zielt die Beihilfemaßnahme ab?
Is the required territorial spending calculated with regard to the overall budget of the film?
DGT v2019

Welche Arten von Breitbandnetzen sollen mit der Beihilfemaßnahme gefördert werden?
Of implicit nature (e.g. a minimum number of days shooting the production in the territory):
DGT v2019

Für welche Arten von Darlehen dürfen Bürgschaften erteilt werden?
Please indicate the types of loans for which guarantees may be granted
DGT v2019

Auf welche Arten von Streitigkeiten sollte das Bagatellverfahren anwendbar sein?
For which types of disputes should the Small Claims procedure be available?
TildeMODEL v2018

Im Folgenden wird kurz dargestellt, welche Arten von Reformen erforderlich sind.
This section briefly outlines the kinds of reforms that would be required.
TildeMODEL v2018

Welche Arten von Studien werden gefördert?
Please describe the types of studies that will be supported:
DGT v2019

In welche Arten von Projekten wird das Land investieren?
What kind of projects will they invest in?
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung sollte präzisieren, welche Arten von Zahlungen Anweisungsbefugte leisten können.
This Regulation should define the typology of payments which may be made by authorising officers.
TildeMODEL v2018

Für welche Arten von Forderungen sollte das Europäische Mahnverfahren gelten?
What types of claims should the European order for payment be available for?
TildeMODEL v2018

Die folgenden Beispiele veranschaulichen, welche Arten von Nutzen sich ergeben könnten:
The following examples illustrate the sorts of advantage which might arise:
TildeMODEL v2018

Die Konsultation soll klären, welche Arten von Risiken eintreten können.
To that end, it attempts to identify the relevant risks that might materialise.
TildeMODEL v2018

Welche Arten von Aktivitäten finden im Rahmen einer Mobilitätspartnerschaft statt?
Which types of activities are covered under a Mobility Partnership?
TildeMODEL v2018

Welche Arten von Altersversorgungssystemen gibt es in den Mitgliedstaaten?
What are the different types of pension arrangements in Member States?
TildeMODEL v2018

Welche Arten von GVO werden von den vorgeschlagenen Schwellenwerten profitieren?
What kind of GMOs will benefit from the thresholds proposed?
TildeMODEL v2018

Welche Arten von Kapazittsmechanismen sind in der EU umgesetzt oder geplant?
What types of capacity mechanisms are implemented or in planning in the EU?
TildeMODEL v2018

Welche Arten von Landwirtschaft gibt es in der EU?
What types of farming are there in the EU?
TildeMODEL v2018

Welche Arten von Maßnahmen und Unterstützung werden mit dem Soforthilfeinstrument unterstützt?
What kind of actions and support are covered by the emergency support instrument?
TildeMODEL v2018

Welche Arten von Produkten sind gefährlich?
What types of products are dangerous?
TildeMODEL v2018

Welche Arten von Projekten können durch den Treuhandfonds finanziert werden?
What types of projects can be financed by the Trust Fund?
TildeMODEL v2018

Welche Arten von Projekten könnten durch den Treuhandfonds finanziert werden?
What types of projects could be financed by the Trust Fund?
TildeMODEL v2018

Welche Arten von Projekten werden von der EIB finanziert?
What types of project does it finance?
TildeMODEL v2018

Welche Arten von Straen und welche Verkehrsteilnehmer sind am strksten betroffen?
Which types of roads and which users are most affected?
TildeMODEL v2018

Welche Arten von Streitigkeiten werden von den Vorschlägen erfasst?
What types of disputes are covered by the proposals?
TildeMODEL v2018