Translation of "Weitsicht" in English
Hier
gilt
es,
angemessene
Weitsicht
walten
zu
lassen.
It
is
the
principle
of
foresight
which
must
be
applied
appropriately.
Europarl v8
Ich
danke
Kommissar
Barnier
für
diese
sehr
zeitgemäße
Initiative
und
für
seine
Weitsicht.
I
thank
Commissioner
Barnier
for
this
very
timely
initiative
and
for
his
vision.
Europarl v8
Wir
sollten
auch
die
Weitsicht
haben,
die
Grenzen
Europas
festzulegen.
Let
us
at
last
find
the
clarity
of
vision
to
define
the
borders
of
Europe.
Europarl v8
Für
die
Gestaltung
des
vereinigten
Europas
brauchen
wir
Weitsicht
und
Konsequenz.
Building
a
unified
Europe
requires
far-sighted
vision
and
coherence.
Europarl v8
Der
Berichterstatterin
danke
ich
für
ihre
klare
Weitsicht.
I
should
like
to
thank
the
rapporteur
for
her
clarity
of
vision.
Europarl v8
Aber
wir
sollten
auch
Vernunft
und
Klugheit
und
Weitsicht
dabei
walten
lassen.
But
we
should
also
be
guided
by
reason,
wisdom
and
far-sightedness.
Europarl v8
Jessie
lobte
Charles
für
seine
Weitsicht.
Jessie
praised
Charles
for
his
foresight.
Tatoeba v2021-03-10
Was
wir
jetzt
brauchen,
sind
politische
Weitsicht
und
Führung.
What
is
needed
now
is
political
vision
and
leadership.
News-Commentary v14
Doch
zeigten
Yellens
Reden
zu
Finanzrisiken
mehr
Weitsicht
als
die
ihrer
meisten
Kollegen.
But
Yellen’s
speeches
on
financial
risks
showed
more
foresight
than
those
of
most
of
her
peers.
News-Commentary v14
Beide
Seiten
werden
mehr
Weitsicht
an
den
Tag
legen
müssen.
Both
sides
will
have
to
show
more
foresight.
News-Commentary v14
Dies
ist
eine
Frage
der
Weitsicht
und
des
politischen
Willens.
It
is
a
question
of
foresight
and
political
will.
TildeMODEL v2018
Unternehmerische
Weitsicht
fördern:
Ausschuss
der
Regionen
verleiht
Auszeichnung
für
"Europäische
Unternehmerregion"
Encouraging
entrepreneurial
vision:
Committee
of
the
Regions
launches
the
European
Entrepreneurial
Region
award
TildeMODEL v2018
Was
wir
jetzt
brauchen,
sind
Mut
und
Weitsicht.
What
is
required
is
courage
and
vision.
TildeMODEL v2018
Wie
ist
es
mit
der
Weitsicht?
What
about
his
distant
vision?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
den
Fischereiministern
für
ihren
politischen
Mut
und
ihre
Weitsicht
danken.
I
would
like
to
thank
the
fisheries
ministers
for
their
political
courage
and
far-sightedness.
TildeMODEL v2018
Viele
lokale
und
regionale
Behörden
haben
bereits
politische
Weitsicht
und
mutige
Initiativkraft
bewiesen.
Many
local
and
regional
government
bodies
have
already
shown
vision
and
courageous
political
leadership
on
this
issue.
TildeMODEL v2018
Die
anstehenden
institutionellen
Reformen
verlangen
ebenfalls
Kühnheit
und
Weitsicht.
The
institutional
reforms
that
will
emerge
need
to
be
bold
and
far-sighted
too.
TildeMODEL v2018
Dabei
hat
er
mit
Weitsicht
einige
der
aktuellen
Probleme
in
Europa
frühzeitig
erkannt.
As
a
man
of
vision,
he
saw
some
of
Europe's
current
problems
approaching
from
a
very
early
stage.
TildeMODEL v2018
Mein
einziges
Talent,
um
es
so
klar
auszudrücken,
ist
Weitsicht.
My
one
gift,
if
I
may
be
so
bold,
is
vision.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
gern
stärker
gewesen,
hätte
bessere
Weitsicht
gehabt.
I
wish
that
I
could've
been
stronger.
Or
had
more
vision.
OpenSubtitles v2018
Downton
wird
überleben
dank
Matthews
Weitsicht.
Downton
will
survive
because
of
Matthew's
vision.
OpenSubtitles v2018