Translation of "Weitsicht" in English

Hier gilt es, angemessene Weitsicht walten zu lassen.
It is the principle of foresight which must be applied appropriately.
Europarl v8

Ich danke Kommissar Barnier für diese sehr zeitgemäße Initiative und für seine Weitsicht.
I thank Commissioner Barnier for this very timely initiative and for his vision.
Europarl v8

Wir sollten auch die Weitsicht haben, die Grenzen Europas festzulegen.
Let us at last find the clarity of vision to define the borders of Europe.
Europarl v8

Für die Gestaltung des vereinigten Europas brauchen wir Weitsicht und Konsequenz.
Building a unified Europe requires far-sighted vision and coherence.
Europarl v8

Der Berichterstatterin danke ich für ihre klare Weitsicht.
I should like to thank the rapporteur for her clarity of vision.
Europarl v8

Aber wir sollten auch Vernunft und Klugheit und Weitsicht dabei walten lassen.
But we should also be guided by reason, wisdom and far-sightedness.
Europarl v8

Jessie lobte Charles für seine Weitsicht.
Jessie praised Charles for his foresight.
Tatoeba v2021-03-10

Was wir jetzt brauchen, sind politische Weitsicht und Führung.
What is needed now is political vision and leadership.
News-Commentary v14

Doch zeigten Yellens Reden zu Finanzrisiken mehr Weitsicht als die ihrer meisten Kollegen.
But Yellen’s speeches on financial risks showed more foresight than those of most of her peers.
News-Commentary v14

Beide Seiten werden mehr Weitsicht an den Tag legen müssen.
Both sides will have to show more foresight.
News-Commentary v14

Dies ist eine Frage der Weitsicht und des politischen Willens.
It is a question of foresight and political will.
TildeMODEL v2018

Unternehmerische Weitsicht fördern: Ausschuss der Regionen verleiht Auszeichnung für "Europäische Unternehmerregion"
Encouraging entrepreneurial vision: Committee of the Regions launches the European Entrepreneurial Region award
TildeMODEL v2018

Was wir jetzt brauchen, sind Mut und Weitsicht.
What is required is courage and vision.
TildeMODEL v2018

Wie ist es mit der Weitsicht?
What about his distant vision?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte den Fischereiministern für ihren politischen Mut und ihre Weitsicht danken.
I would like to thank the fisheries ministers for their political courage and far-sightedness.
TildeMODEL v2018

Viele lokale und regionale Behörden haben bereits politische Weitsicht und mutige Initia­tivkraft bewiesen.
Many local and regional government bodies have already shown vision and courageous political leadership on this issue.
TildeMODEL v2018

Die anstehenden institutionellen Reformen verlangen ebenfalls Kühnheit und Weitsicht.
The institutional reforms that will emerge need to be bold and far-sighted too.
TildeMODEL v2018

Dabei hat er mit Weitsicht einige der aktuellen Probleme in Europa frühzeitig erkannt.
As a man of vision, he saw some of Europe's current problems approaching from a very early stage.
TildeMODEL v2018

Mein einziges Talent, um es so klar auszudrücken, ist Weitsicht.
My one gift, if I may be so bold, is vision.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre gern stärker gewesen, hätte bessere Weitsicht gehabt.
I wish that I could've been stronger. Or had more vision.
OpenSubtitles v2018

Downton wird überleben dank Matthews Weitsicht.
Downton will survive because of Matthew's vision.
OpenSubtitles v2018