Translation of "Weitgehend frei" in English
Die
Wahlen
wurden
von
Beobachtern
als
weitgehend
frei,
fair
und
transparent
bezeichnet.
Observers
deemed
the
polls
generally
free,
fair,
and
transparent.
Wikipedia v1.0
Die
verwendeten
Enzyme
sollten
weitgehend
frei
von
Ammoniumionen
sein.
The
enzymes
used
are
to
be
substantially
free
from
ammonium
ions.
EuroPat v2
Die
Modifizierungsmittel
sollten
von
Mehrfachdoppelbindungen
im
allgemeinen
weitgehend
frei
sein.
The
modifier
should,
in
general,
be
largely
free
of
multiple
double
bonds.
EuroPat v2
Der
verwendete
Flußspat
war
weitgehend
frei
von
den
üblichen
Bariumsulfat-Verunreinigungen.
The
fluorspar
used
was
substantially
free
from
the
usual
barium
sulphate
impurities.
EuroPat v2
Die
Zwischenräume
sind
weitgehend
frei
von
hindernden
Teilen.
The
intermediate
spaces
are
largely
free
of
obstructing
parts.
EuroPat v2
Er
ist
weitgehend
frei
von
organischem
Material
und
nicht
auslaugbar
mit
Wasser.
It
is
largely
free
of
organic
material
and
is
not
leachable
with
water.
EuroPat v2
Der
zweite
Puffer
26
bleibt
also
weitgehend
frei
von
elektrischen
Leitungen.
Thus,
the
second
buffer
26
remains
essentially
free
of
electrical
lines.
EuroPat v2
Die
Oberfläche
der
Plättchen
sollte
weitgehend
frei
von
Fetten
oder
anderen
Belegungsmitteln
sein.
The
platelet
surface
should
be
substantially
free
of
oils,
greases
or
other
coating
agents.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Schichtsystem
ist
auch
sehr
weitgehend
frei
von
inneren
Spannungen.
The
layer
system
according
to
the
invention
is
very
largely
free
of
internal
tensions.
EuroPat v2
Die
erhaltenen
Copolymerisate
sollen
vorzugsweise
weitgehend
frei
von
gelierten
Anteilen
sein.
The
copolymers
obtained
should
preferably
be
substantially
free
from
gelled
components.
EuroPat v2
Dabei
entstehen
gesättigte
Polymerisate,
die
weitgehend
frei
von
Doppelbindungen
sind.
In
this
fashion,
saturated
polymers
are
formed
which
are
extensively
free
of
double
bonds.
EuroPat v2
Insbesondere
müssen
sie
weitgehend
frei
sein
von
langwellig
absorbierenden
Verunreinigungen.
In
particular,
they
must
be
largely
free
from
impurities
which
absorb
long
wavelengths.
EuroPat v2
Man
erkennt
den
hohen
Einfluß
der
weitgehend
frei
wählbaren
Spaltweite.
The
considerable
influence
of
the
virtually
freely
selectable
gap
width
can
be
seen.
EuroPat v2
Die
erhaltenen
Copolymerisate
sollten
vorzugsweise
weitgehend
frei
von
gelierten
Anteilen
sein.
The
copolymers
obtained
should
preferably
be
substantially
free
from
gelled
components.
EuroPat v2
Sie
sind
weitgehend
frei
von
Nebenprodukten.
They
are
substantially
free
from
secondary
products.
EuroPat v2
Diese
Teile
der
Vorrichtung
bleiben
dabei
also
weitgehend
frei
von
überschüssigem
Sprühmaterial.
Thus
these
parts
of
the
device
remain
largely
free
of
excess
sprayed
material.
EuroPat v2
Die
Form
des
ersten
sowie
des
zweiten
Auslasses
22
ist
weitgehend
frei
wählbar.
The
form
of
the
first
outlet
20
and
of
the
second
outlet
22
is
largely
freely
selectable.
EuroPat v2
Der
Abschnitt
77
kann
weitgehend
frei
vom
Benutzerprogramm
definiert
werden.
The
section
77
can
be
defined
substantially
independently
of
the
user
program.
EuroPat v2
Der
Konstrukteur
ist
in
der
Wahl
der
Gegenwalze
weitgehend
frei.
The
manufacturer
has
free
choice
as
to
the
counter
roll
used.
EuroPat v2
Der
Tragkörper
kann
dabei
eine
weitgehend
frei
wählbare
Geometrie
aufweisen.
The
supporting
element
can
have
a
largely
freely
selectable
geometry
in
this
case.
EuroPat v2
Sie
sind
weitgehend
frei
von
monomeren
Anteilen.
They
are
largely
free
from
monomeric
fractions.
EuroPat v2
Diese
Fraktion
ist
weitgehend
frei
von
höchstsiedenden
Kohlenwasserstoffen.
This
fraction
is
largely
free
from
extremely
high-boiling
hydrocarbons.
EuroPat v2
Die
Geländerfüllung
ist
als
selbständiges
Teil
weitgehend
frei
gestaltbar.
The
configuration
of
the
railing
panel
as
an
independent
part
can
be
freely
selected.
EuroPat v2
Der
Raum
über
dem
Kokskuchenführungswagen
bleibt
weitgehend
frei
von
Emissionen.
The
space
above
the
charging
car
remains
free
of
emissions
to
a
large
extent.
EUbookshop v2