Translation of "Weiterhin in kontakt bleiben" in English

Ich mein, wir können ja weiterhin in Kontakt bleiben.
I mean, we can still totally keep in touch.
OpenSubtitles v2018

Würde mich freuen, wenn wir weiterhin in Kontakt bleiben.
Would be glad if we stay in contact.
CCAligned v1

Mit den Eltern werde ich auf jeden Fall weiterhin in Kontakt bleiben.
I will definitely keep in touch with the children’s parents.
ParaCrawl v7.1

Wir haben vereinbart, weiterhin in engem Kontakt zu bleiben".
We have agreed to stay in close contact.”
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass wir auch weiterhin in Kontakt bleiben.
I hope we will stay in contact with each other.
ParaCrawl v7.1

Ich wäre sehr glücklich, wenn wir auch weiterhin in Kontakt bleiben könnten.
I would be very happy if we could stay in contact.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht möchte der Mörder wenn er seine Opfer versteckt mit ihnen weiterhin in körperlichem Kontakt bleiben.
Perhaps because when the murderer hides his victims he likes to keep in physical contact with them.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns mit Ihnen weiterhin in Kontakt zu bleiben und weitere Geschäftsmöglichkeiten zu erörtern.
We would be glad to stay in touch with you and looking together for new business opportunities.
CCAligned v1

Sie setzen sich alle zum Ziel, nach den ICG weiterhin in Kontakt zu bleiben.
The aim of all of them is to stay in touch after the ICG.
ParaCrawl v7.1

Und deswegen ist es richtig, wie es auch die Kollegin Harms gesagt hat, dass wir jetzt ganz eng mit der Ukraine weiterhin in Kontakt bleiben und darauf achten, dass das, was an Demokratie und Menschenrechten dort erreicht worden ist, nicht durch eine rückwärts gewandte Politik wieder in Frage gestellt wird.
For that reason, Mrs Harms is right in what she said, namely that we must now remain in very close contact with Ukraine and ensure that what has been achieved there in terms of democracy and human rights is not called into question once again by a backward-looking policy.
Europarl v8

Wir wollen mit ihnen weiterhin in ständigem Kontakt bleiben und auch die Schweiz sowie die Länder des Europäischen Wirtschaftsraums entsprechend informieren.
We intend to maintain assiduous contact with them and also provide appropriate information to Switzerland and the countries of the European Economic Area.
Europarl v8

Im Hinblick darauf werden die Zehn weiterhin miteinander in engem Kontakt bleiben, wie sie dies übrigens auch während der letzten Phasen des Madrider Treffens getan haben.
To this end the Ten will con tinue to maintain close contacts, just as they have done during the previous stages of the Madrid Conference.
EUbookshop v2

Die Kommission beabsichtigt, in dieser Angelegenheit mit den zuständigen Behörden in Frankreich weiterhin in Kontakt zu bleiben.
The Commission intends to make further contact with the competent authorities in France in connection with this issue.
EUbookshop v2

Die Behörden waren nicht der Meinung, dass sie im selben Gefängnis festgehalten werden und weiterhin in Kontakt bleiben sollten.
The authorities did not feel that they should be held in the same prison and continue to be in contact.
WikiMatrix v1

Ich bin sicher, daß unsere jeweiligen Vertreter bereit sind, weiterhin in Kontakt zu bleiben, um den Wortlaut so zu korrigieren, daß wir dann eine revidierte Fassung des Änderungsantrags Nr. 6 annehmen können, das heißt in dem von mir genannten Sinne, nämlich daß zwischen unmittelbarer Gefahr, die festgestellt wurde, und der möglichen Gefahr, die geprüft werden muß, unterschieden wird.
Such action should be in keeping the specific conditions of the autonomous regions, and have the necessary means at its disposal and, finally, develop in sufficiently long time periods to produce lasting and beneficial results.
EUbookshop v2

Und wenn mein Sohn und seine Halbschwester größer sind, wird es von ihnen abhängen ob sie sich weiterhin sehen und in Kontakt bleiben wollen.
And as my son and his half-sister grow up, it will be up to them if they want to continue to see each other and stay in touch. That is probably my only worry.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie auch weiterhin in Kontakt mit uns bleiben und sich mit anderen Alumni der Stiftung vernetzen und austauschen?
Would you like to remain in contact with us and connect and exchange with other Stiftung Mercator alumni?
ParaCrawl v7.1

Aber wir werden auf jeden Fall weiterhin in Kontakt bleiben, da sie öfter nach Wuppertal kommt .
We ran into her at the entrance to Takeshita Doori in Harajuku, so funny!!
ParaCrawl v7.1

Ganz egal, ob Sie zwei oder zwanzig Jahre bei Deloitte tätig waren – als unsere Ehemaligen sind Sie Kollegen fürs Leben, mit denen wir weiterhin in Kontakt bleiben möchten.
Whether you worked here for two or twenty years, Deloitte alumni are 'Colleagues for life', and we want to stay connected.
ParaCrawl v7.1

Dann fragte er mich, ob ich weiterhin mit ihnen in Kontakt bleiben und ihnen beispielsweise einige Informationen über die Konferenzen zum Erfahrungsaustausch besorgen könnte.
I answered yes. Then he asked whether I would keep in touch with them, providing information about any experience sharing conferences, for instance.
ParaCrawl v7.1

Nach Beendigung des ersten Übungssatzes, umarmte sie Falun Gong-Praktizierende, um ihren Dank auszudrücken und deutete an, dass sie weiterhin in Kontakt mit ihnen bleiben wolle.
After finishing the first set of exercises, she hugged Falun Gong practitioners to express her thanks and indicated that she wished to maintain contact with them.
ParaCrawl v7.1

Wir werden auch weiterhin in engem Kontakt bleiben und wünschen ihm für alle seine zukünftigen Vorhaben nur das Beste und freuen uns, dass er Evotec als Berater erhalten bleibt.
We will closely stay in touch with him and we wish him all the best for all of his future endeavours, amongst others remaining a consultant to Evotec.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen sehr mit unseren Gästen weiterhin in Kontakt zu bleiben und freuen uns auf zukünftige Kooperation!
We are looking forward to staying in touch and cooperating with our guests in the future!
ParaCrawl v7.1

Dabei wurde die feste Absicht ausgedrückt, dass die beiden Einrichtungen auch weiterhin kontinuierlich in Kontakt bleiben und in Form von Besuchen und Austauschmeetings ein besseres Kennenlernen zu ermöglichen.
The intention was expressed that the two institutions should continue to stay in permanent contact and make it possible to get to know each other better through visits and exchange meetings.
ParaCrawl v7.1

Sie haben in der Vergangenheit mindestens 14 Tage in einem der Senckenberg-Institute oder einer der Senckenberg-Sammlungen geforscht oder waren in der Vergangenheit bei Senckenberg tätig und möchten weiterhin mit uns in Kontakt bleiben?
You have conducted research at one of the Senckenberg institutes or in one of our collections for at least 14 days in the past or have been working at Senckenberg in the past and want to stay in touch?
ParaCrawl v7.1

Während seiner Zeit an der Berliner Hurwitz weiterhin in Kontakt bleiben mit Klein und unterstützt ihn mit einem Papier über elliptisch modulare Funktionen, die er geschrieben hatte.
While at Berlin Hurwitz continued to keep in contact with Klein and assisted him with a paper on elliptic modular functions which he was writing.
ParaCrawl v7.1