Translation of "Weitergebildet werden" in English
Diese
sollen
über
eine
fachliche
Grundqualifikation
verfügen
und
ständig
weitergebildet
werden.
These
employees
should
have
a
basic
specialised
qualification
and
receive
continuing
further
training.
TildeMODEL v2018
Diese
sollten
über
eine
fachliche
Grundqualifikation
verfügen
und
ständig
weitergebildet
werden.
These
employees
should
have
a
basic
specialised
qualification
and
receive
continuing
further
training.
TildeMODEL v2018
In
der
Regel
sind
es
nicht
die
Fahrer,
die
weitergebildet
werden.
In
general,
the
employees
being
trained
are
not
the
drivers.
EUbookshop v2
Die
vorbeschriebene
einfache
Grundform
des
Getriebes
kann
weitergebildet
werden.
The
basic
form
of
the
transmission
apparatus
described
above
may
be
further
developed.
EuroPat v2
Die
beschriebene
Vorrichtung
kann
in
verschiedener
Weise
abgewandelt
und
weitergebildet
werden.
The
apparatus
described
can
be
modified
and
developed
in
various
ways.
EuroPat v2
Verschiedene
Elemente
der
Einrichtung
können
vorteilhaft
weitergebildet
werden.
Various
components
of
the
system
can
advantageously
be
developed.
EuroPat v2
Heinisch
den
verstärkten
Einsatz
der
neuen
Technologien
ausgebildet
und
kontinuierlich
weitergebildet
werden.
Heinisch
teacher
training
must
therefore
be
focused
on
the
in
creased
use
of
new
technology,
which
must
also
be
the
subject
of
continuous
in-service
training.
EUbookshop v2
Das
Verfahren
kann
auf
verschiedene
Weisen
vorteilhaft
weitergebildet
werden.
The
method
can
be
advantageously
developed
in
various
ways.
EuroPat v2
Außerdem
sollen
rund
200
Helfer
in
Trauma-Bewältigung
weitergebildet
werden.
In
addition,
about
200
helpers
are
supposed
to
be
trained
in
trauma
management.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Aufnahme-Durchgangsausnehmung
bzw.
das
Gerüst
können
vorteilhaft
wie
oben
beschrieben
weitergebildet
werden.
The
first
receiving
through-aperture
or
the
scaffold
can
be
further
developed
in
an
advantageous
manner
as
described
above.
EuroPat v2
Dieser
Sensor
kann
in
einer
modifizierten
Ausführung
zu
einer
Differenzialkondensatoranordnung
weitergebildet
werden.
In
one
modified
embodiment,
this
sensor
can
be
developed
to
form
a
differential-capacitor
arrangement.
EuroPat v2
Diese
Variante
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
kann
auch
weitergebildet
werden.
This
variant
of
the
method
according
to
the
invention
could
also
be
developed.
EuroPat v2
Die
hier
beschriebene
Doppelresonanzstruktur
kann
zu
einem
DNP-NMR-Spektrometer
weitergebildet
werden.
The
double-resonance
structure
described
here
can
be
further
embodied
to
form
a
DNP-NMR
spectrometer.
EuroPat v2
Auch
ein
Sensor
mit
mechanischem
Koppelelement
kann
zu
einer
Differenzialkondensatoranordnung
weitergebildet
werden.
A
sensor
having
a
mechanical
coupling
element
can
also
be
developed
to
form
a
differential-capacitor
arrangement.
EuroPat v2
Die
Aufbereitungsanlage
kann
insbesondere
auch
mit
den
Merkmalen
der
Getriebe-Anordnung
weitergebildet
werden.
The
treatment
installation
may
in
particular
be
further
developed
such
as
to
have
the
features
of
the
gearbox
assembly.
EuroPat v2
Das
Verfahren
kann
hierbei
in
entsprechender
Weise
vorteilhaft
weitergebildet
werden.
In
that
regard,
the
method
can
be
advantageously
developed
in
appropriate
ways.
EuroPat v2
Die
Dosierkapillare
110
kann
optional
auf
verschiedene
Weisen
weitergebildet
werden.
The
metering
capillary
110
can
be
optionally
developed
in
various
ways.
EuroPat v2
Die
Reinigungsvorrichtung
kann
auf
verschiedene
Weisen
vorteilhaft
weitergebildet
werden.
The
cleaning
device
may
be
advantageously
developed
in
various
ways.
EuroPat v2
Beide
Ausführungsformen
können
durch
die
folgenden
Merkmale
vorteilhaft
weitergebildet
werden.
Both
embodiments
can
be
advantageously
further
modified
by
the
following
features.
EuroPat v2
Der
Clip
kann
dabei
wie
in
bereits
vorgestellter
Weise
weitergebildet
werden.
The
clip
may
be
further
developed
in
the
manner
which
has
been
already
described.
EuroPat v2
In
diesem
Zusammenhang
kann
die
Erfindung
auch
noch
anders
weitergebildet
werden.
In
this
context,
the
invention
can
also
be
advanced
differently.
EuroPat v2
Die
Messwerte
werden
weitergebildet
in
einem
vorgegebenen
Zyklus
vom
Schienenfahrzeug
zum
Kontrollzentrum
übertragen.
In
a
development,
the
measured
values
are
transmitted
from
the
rail
vehicle
to
the
control
center
in
a
prescribed
cycle.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäß
vorgeschlagene
elektrochemische
Sensor
kann
auf
unterschiedlichste
Weise
vorteilhaft
erfindungsgemäß
weitergebildet
werden.
The
inventively
proposed
electrochemical
sensor
can
be
advantageously
developed
according
to
the
invention
in
a
very
different
way.
EuroPat v2
Die
Verwendung
kann
durch
Merkmale
des
Verfahrens
oder
des
Transponders
vorteilhaft
weitergebildet
werden.
The
use
can
be
refined
advantageously
by
the
features
of
the
method
or
the
transponder.
EuroPat v2
Der
implantierbare
Sensor
kann
auf
verschiedene
Arten
vorteilhaft
erfindungsgemäß
weitergebildet
werden.
The
implantable
sensor
can
be
advantageously
developed
in
various
ways
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Die
zuvor
genannte
Halterung
kann
wie
im
Folgenden
beschrieben
weitergebildet
werden.
The
previously
mentioned
holder
can
be
developed
further
as
described
in
the
following.
EuroPat v2