Translation of "Weitergebildet werden" in English

Diese sollen über eine fachliche Grundqualifikation verfügen und ständig weitergebildet werden.
These employees should have a basic specialised qualification and receive continuing further training.
TildeMODEL v2018

Diese sollten über eine fachliche Grundqualifikation verfügen und ständig weitergebildet werden.
These employees should have a basic specialised qualification and receive continuing further training.
TildeMODEL v2018

In der Regel sind es nicht die Fahrer, die weitergebildet werden.
In general, the employees being trained are not the drivers.
EUbookshop v2

Die vorbeschriebene einfache Grundform des Getriebes kann weitergebildet werden.
The basic form of the transmission apparatus described above may be further developed.
EuroPat v2

Die beschriebene Vorrichtung kann in verschiedener Weise abgewandelt und weitergebildet werden.
The apparatus described can be modified and developed in various ways.
EuroPat v2

Verschiedene Elemente der Einrichtung können vorteilhaft weitergebildet werden.
Various components of the system can advantageously be developed.
EuroPat v2

Heinisch den verstärkten Einsatz der neuen Technologien ausgebildet und kontinuierlich weitergebildet werden.
Heinisch teacher training must therefore be focused on the in creased use of new technology, which must also be the subject of continuous in-service training.
EUbookshop v2

Das Verfahren kann auf verschiedene Weisen vorteilhaft weitergebildet werden.
The method can be advantageously developed in various ways.
EuroPat v2

Außerdem sollen rund 200 Helfer in Trauma-Bewältigung weitergebildet werden.
In addition, about 200 helpers are supposed to be trained in trauma management.
ParaCrawl v7.1

Die erste Aufnahme-Durchgangsausnehmung bzw. das Gerüst können vorteilhaft wie oben beschrieben weitergebildet werden.
The first receiving through-aperture or the scaffold can be further developed in an advantageous manner as described above.
EuroPat v2

Dieser Sensor kann in einer modifizierten Ausführung zu einer Differenzialkondensatoranordnung weitergebildet werden.
In one modified embodiment, this sensor can be developed to form a differential-capacitor arrangement.
EuroPat v2

Diese Variante des erfindungsgemäßen Verfahrens kann auch weitergebildet werden.
This variant of the method according to the invention could also be developed.
EuroPat v2

Die hier beschriebene Doppelresonanzstruktur kann zu einem DNP-NMR-Spektrometer weitergebildet werden.
The double-resonance structure described here can be further embodied to form a DNP-NMR spectrometer.
EuroPat v2

Auch ein Sensor mit mechanischem Koppelelement kann zu einer Differenzialkondensatoranordnung weitergebildet werden.
A sensor having a mechanical coupling element can also be developed to form a differential-capacitor arrangement.
EuroPat v2

Die Aufbereitungsanlage kann insbesondere auch mit den Merkmalen der Getriebe-Anordnung weitergebildet werden.
The treatment installation may in particular be further developed such as to have the features of the gearbox assembly.
EuroPat v2

Das Verfahren kann hierbei in entsprechender Weise vorteilhaft weitergebildet werden.
In that regard, the method can be advantageously developed in appropriate ways.
EuroPat v2

Die Dosierkapillare 110 kann optional auf verschiedene Weisen weitergebildet werden.
The metering capillary 110 can be optionally developed in various ways.
EuroPat v2

Die Reinigungsvorrichtung kann auf verschiedene Weisen vorteilhaft weitergebildet werden.
The cleaning device may be advantageously developed in various ways.
EuroPat v2

Beide Ausführungsformen können durch die folgenden Merkmale vorteilhaft weitergebildet werden.
Both embodiments can be advantageously further modified by the following features.
EuroPat v2

Der Clip kann dabei wie in bereits vorgestellter Weise weitergebildet werden.
The clip may be further developed in the manner which has been already described.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang kann die Erfindung auch noch anders weitergebildet werden.
In this context, the invention can also be advanced differently.
EuroPat v2

Die Messwerte werden weitergebildet in einem vorgegebenen Zyklus vom Schienenfahrzeug zum Kontrollzentrum übertragen.
In a development, the measured values are transmitted from the rail vehicle to the control center in a prescribed cycle.
EuroPat v2

Der erfindungsgemäß vorgeschlagene elektrochemische Sensor kann auf unterschiedlichste Weise vorteilhaft erfindungsgemäß weitergebildet werden.
The inventively proposed electrochemical sensor can be advantageously developed according to the invention in a very different way.
EuroPat v2

Die Verwendung kann durch Merkmale des Verfahrens oder des Transponders vorteilhaft weitergebildet werden.
The use can be refined advantageously by the features of the method or the transponder.
EuroPat v2

Der implantierbare Sensor kann auf verschiedene Arten vorteilhaft erfindungsgemäß weitergebildet werden.
The implantable sensor can be advantageously developed in various ways according to the invention.
EuroPat v2

Die zuvor genannte Halterung kann wie im Folgenden beschrieben weitergebildet werden.
The previously mentioned holder can be developed further as described in the following.
EuroPat v2