Translation of "Belegt werden" in English
Ein
derartiges
Vorbringen
hätte
rechtzeitig
durch
stichhaltige
Beweise
belegt
werden
müssen.
By
its
nature,
such
a
claim
should
have
been
substantiated
by
verifiable
evidence
submitted
in
good
time.
DGT v2019
Bei
Sanitär-
und
Fensterreinigern
muss
deren
Kalk
und
Fett
lösende
Wirkung
belegt
werden.
For
sanitary
cleaning
products
and
window
cleaners,
both
calcium
and
fat-removing
effects
must
be
documented.
DGT v2019
Sie
müssen
vor
Gericht
gebracht
und
mit
Bußgeldern
belegt
werden.
They
must
be
taken
to
court
and
fined.
Europarl v8
Werden
auch
sie
mit
einem
Visaverbot
belegt
werden?
Will
a
visa
ban
be
imposed
on
them
too?
Europarl v8
Leere
Stapel
können
mit
einer
beliebigen
Karte
belegt
werden.
Ten
piles.
Deal
four
rows
face
up
to
start.
Tableau
can
be
built
down
in
suit.
Cards
are
moved
singly.
Empty
piles
can
be
filled
with
any
card.
GNOME v1
Ob
der
Entwurf
Philipp
von
Gmünd
selbst
zuzurechnen
ist
kann
nicht
belegt
werden.
Historically
and
stylistically,
the
church
would
seem
to
be
the
work
of
a
member
of
the
“Meisenheim
School”,
but
whether
the
designer
actually
was
Philipp
von
Gmünd
cannot
be
established.
Wikipedia v1.0
Ein
teratogenes
Potential
für
Abacavir
konnte
in
Tierstudien
nicht
belegt
werden.
The
teratogenic
potential
of
abacavir
could
not
be
established
from
studies
in
animals.
EMEA v3
Eine
Wirksamkeit
gegen
PIN
1/2/3
konnte
nicht
belegt
werden.
Efficacy
against
PIN
grades
1/2/3
was
not
demonstrated.
ELRC_2682 v1
Zudem
konnte
die
Wirksamkeit
in
dieser
Population
nicht
belegt
werden.
In
addition,
efficacy
could
not
be
demonstrated
in
this
population.
ELRC_2682 v1
Die
klinische
Wirksamkeit
der
Kombination
konnte
noch
nicht
belegt
werden.
The
clinical
benefit
of
the
combination
has
not
been
demonstrated.
EMEA v3
Das
Wirksamkeits-/Sicherheitsprofil
von
Rapinyl
könne
damit
belegt
werden.
Therefore
the
efficacy/
safety
profile
of
Rapinyl
could
be
established.
EMEA v3
Für
Cabergolin
und
Pergolid
kann
ein
erhöhtes
Fibroserisiko
als
gut
belegt
angesehen
werden.
For
carbergoline
and
pergolide
an
increased
risk
of
fibrotic
events
is
considered
well
established.
ELRC_2682 v1
Mit
archäologischen
Funden
kann
der
Import
von
Keramik
in
diesem
Zeitraum
belegt
werden.
Evidence
of
imported
pottery
from
this
period
has
been
found
in
archaeological
digs.
Wikipedia v1.0
Die
Aussage
über
die
Heilkraft
eines
Produktes
muss
vom
Händler
belegt
werden.
Any
claim
made
by
a
trader
that
their
product
can
cure
an
illness
needs
to
be
backed
up
by
evidence.
ELRC_2923 v1
Allerdings
sollten
bedenkliche
Geschäftspraktiken
von
einem
Gericht
auch
mit
Strafen
belegt
werden
können.
However
contentious
business
practices
should
also
be
subject
to
penalties
in
a
court
of
law.
TildeMODEL v2018
Gescheiterte
Abwicklungen
sollten
daher
mit
dem
niedrigsten
Sanktionssatz
belegt
werden.
Settlement
fails
should
therefore
be
subject
to
the
lowest
penalty
rate.
DGT v2019
Die
Oxidationsbeständigkeit
kann
gemäß
EN-ISO
12205
oder
EN
14112
belegt
werden.
Oxidation
stability
can
be
demonstrated
by
EN-ISO12205
or
by
EN
14112.
DGT v2019