Translation of "Belegt werden" in English

Ein derartiges Vorbringen hätte rechtzeitig durch stichhaltige Beweise belegt werden müssen.
By its nature, such a claim should have been substantiated by verifiable evidence submitted in good time.
DGT v2019

Bei Sanitär- und Fensterreinigern muss deren Kalk und Fett lösende Wirkung belegt werden.
For sanitary cleaning products and window cleaners, both calcium and fat-removing effects must be documented.
DGT v2019

Sie müssen vor Gericht gebracht und mit Bußgeldern belegt werden.
They must be taken to court and fined.
Europarl v8

Werden auch sie mit einem Visaverbot belegt werden?
Will a visa ban be imposed on them too?
Europarl v8

Leere Stapel können mit einer beliebigen Karte belegt werden.
Ten piles. Deal four rows face up to start. Tableau can be built down in suit. Cards are moved singly. Empty piles can be filled with any card.
GNOME v1

Ob der Entwurf Philipp von Gmünd selbst zuzurechnen ist kann nicht belegt werden.
Historically and stylistically, the church would seem to be the work of a member of the “Meisenheim School”, but whether the designer actually was Philipp von Gmünd cannot be established.
Wikipedia v1.0

Ein teratogenes Potential für Abacavir konnte in Tierstudien nicht belegt werden.
The teratogenic potential of abacavir could not be established from studies in animals.
EMEA v3

Eine Wirksamkeit gegen PIN 1/2/3 konnte nicht belegt werden.
Efficacy against PIN grades 1/2/3 was not demonstrated.
ELRC_2682 v1

Zudem konnte die Wirksamkeit in dieser Population nicht belegt werden.
In addition, efficacy could not be demonstrated in this population.
ELRC_2682 v1

Die klinische Wirksamkeit der Kombination konnte noch nicht belegt werden.
The clinical benefit of the combination has not been demonstrated.
EMEA v3

Das Wirksamkeits-/Sicherheitsprofil von Rapinyl könne damit belegt werden.
Therefore the efficacy/ safety profile of Rapinyl could be established.
EMEA v3

Für Cabergolin und Pergolid kann ein erhöhtes Fibroserisiko als gut belegt angesehen werden.
For carbergoline and pergolide an increased risk of fibrotic events is considered well established.
ELRC_2682 v1

Mit archäologischen Funden kann der Import von Keramik in diesem Zeitraum belegt werden.
Evidence of imported pottery from this period has been found in archaeological digs.
Wikipedia v1.0

Die Aussage über die Heilkraft eines Produktes muss vom Händler belegt werden.
Any claim made by a trader that their product can cure an illness needs to be backed up by evidence.
ELRC_2923 v1

Allerdings sollten bedenkliche Geschäftspraktiken von einem Gericht auch mit Strafen belegt werden können.
However contentious business practices should also be subject to penalties in a court of law.
TildeMODEL v2018

Gescheiterte Abwicklungen sollten daher mit dem niedrigsten Sanktionssatz belegt werden.
Settlement fails should therefore be subject to the lowest penalty rate.
DGT v2019

Die Oxidationsbeständigkeit kann gemäß EN-ISO 12205 oder EN 14112 belegt werden.
Oxidation stability can be demonstrated by EN-ISO12205 or by EN 14112.
DGT v2019