Translation of "Weiterführende ausbildung" in English
Es
ist
nicht
bekannt,
ob
er
eine
weiterführende
musikalische
Ausbildung
erhielt.
Trained
as
an
organist
by
a
local
teacher,
it
is
not
known
if
he
received
more
advanced
musical
education.
Wikipedia v1.0
Doch
betrafen
die
meisten
Neuerungen
die
weiterführende
Ausbildung
nach
Erlangung
eines
ersten
Abschlusses.
What
sort
of
education
can
create
nurses
with
a
job
profile
of
this
type?
EUbookshop v2
Jeder
Kurs
dauert
etwa
9
Monate
und
vermittelt
eine
weiterführende
berufliche
Ausbildung.
Each
course
lasts
for
approximately
nine
months
and
allows
those
completing
the
Comprehensive
Lykeio
to
receive
further
training
for
a
profession.
EUbookshop v2
Ich
habe
meine
weiterführende
militärische
Ausbildung
in
Georgia
bekommen.
I
received
my
advance
military
training
in
Georgia.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Sinne
erhalten
unsere
Mitarbeiter
eine
intensive
Einarbeitung
und
weiterführende
Ausbildung.
That's
why
all
of
our
employees
are
given
an
intensive
induction
and
further
training.
ParaCrawl v7.1
Die
ASA-Anlage
2
ist
für
die
weiterführende
AS-Ausbildung
vorgesehen.
RPT
facility
2
is
intended
for
advanced
RP
training.
ParaCrawl v7.1
In
den
schwierigen
Nachkriegsjahren
konnte
sie
keine
weiterführende
Ausbildung
erhalten.
In
the
difficult
post-war
years
she
was
unable
to
continue
her
education.
ParaCrawl v7.1
Die
Standardisierungsstaffel
(S-Squadron)
war
verantwortlich
für
weiterführende
Ausbildung,
Fluglehrer-Ausbildung
und
Abnahme
von
Überprüfungsflügen.
Standardization
Squadron
(S-Squadron)
was
responsible
for
follow-on
training,
training
of
instructor
pilots
and
conducting
check
flights.
WikiMatrix v1
System
verbessert
die
Chancengleichheit
im
Hin
blick
auf
die
weiterführende
Ausbildung
(Schottland,
Schweden).
In
all
the
countries
in
which
they
exist,
dual
qual
ifications
are
taught
within
schoolbased
fulltime
education.
EUbookshop v2
Nun,
er
sagt,
dass
er
seine
weiterführende
militärische
Ausbildung
in
Georgia
bekam.
Now,
he
says
he
received
his
advance
military
training
in
Georgia.
OpenSubtitles v2018
Zudem
absolvierte
Olivier
Filliol
eine
weiterführende
Ausbildung
an
der
Business
School
der
Universität
Stanford.
Olivier
Filliol
has
completed
executive
education
at
the
Business
School
of
Stanford
University.
ParaCrawl v7.1
Der
interdisziplinäre
Studiengang
ist
die
Grundlage
für
die
weiterführende
wissenschaftliche
Ausbildung
an
der
CITEC-Gaduate
School.
The
interdisciplinary
doctoral
degree
programme
provides
the
foundation
for
advanced
academic
and
scientific
training
at
the
CITEC
Graduate
School.
ParaCrawl v7.1
Die
weiterführende
Ausbildung
zum
Risikomanager
Gesundheitswesen
ist
von
der
Akademie
der
Ärzte
mit
24
Punkten
approbiert.
The
training
in
order
to
become
a
Risk
Manager
in
Healthcare
is
approbated
by
the
academy
of
medcine
with
24
points.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
müssen
sie
sich
das
Ziel
setzen,
innerhalb
von
fünf
Jahren
die
Zahl
der
Jugendlichen,
die
vorzeitig
das
Schulsystem
verlassen,
um
die
Hälfte
zu
reduzieren
und
sicherzustellen,
daß
viel
mehr
Jugendliche
die
weiterführende
Ausbildung
beenden
und
in
den
Genuß
eines
Ausbildungssystems
im
Unternehmen
kommen.
Similarly,
they
must
set
themselves
the
objective
of
reducing
by
half
the
number
of
young
people
leaving
the
education
system
prematurely
within
the
next
five
years,
and
of
ensuring
that
many
more
young
people
finish
their
secondary
education
and
benefit
from
an
apprenticeship
in
business.
Europarl v8
Wir
schließen
uns
der
Berichterstatterin
an,
wenn
sie
die
Bildung
und
die
Mobilität
von
jungen
Menschen
aus
Familien
mit
niedrigen
Einkommen
berücksichtigt,
von
Personen,
die
sich
nicht
für
eine
weiterführende
Ausbildung
entschieden
haben,
von
älteren
Personen,
Behinderten
und
Personen
mit
unterhaltsberechtigten
Kindern.
We
are
in
agreement
with
the
rapporteur
when
she
focuses
attention
on
the
training
and
mobility
of
young
people
from
less
privileged
backgrounds,
those
who
are
not
entering
higher
education,
mature
students,
the
handicapped
and
persons
with
dependent
children.
Europarl v8
Sein
Vortrag
beeindruckte
die
Versammlung,
und
mehrere
Risikokapitalinvestoren
in
der
Konferenz
versprachen,
ihm
seine
weiterführende
Ausbildung
zu
finanzieren.
His
speech
moved
the
audience,
and
several
venture
capitalists
at
the
conference
pledged
to
help
finance
his
secondary
education.
Wikipedia v1.0
Teure
Flickschusterei
zur
Verbesserung
der
Energieversorgungssicherheit
verdrängen
in
Zentral-
und
Osteuropa
andere
wichtige
Prioritäten
wie
langfristige
Investitionen
in
weiterführende
Ausbildung
und
Forschung
sowie
die
dringend
benötigte
Verbesserung
maroder
Gesundheitssysteme.
Expensive
quick
fixes
to
increase
energy
security
are
crowding
out
other
important
priorities
in
Central
and
Eastern
Europe,
such
as
long-term
investment
in
tertiary
education
and
research,
and
much-needed
improvements
in
dilapidated
health-care
systems.
News-Commentary v14
Einige
aktuelle
internationale
Berichte,
darunter
zwei
aus
diesem
Monat
von
der
UNESCO
und
der
Internationalen
Kommission
zur
Finanzierung
globaler
Ausbildung
unter
der
Leitung
des
ehemaligen
britischen
Premierministers
Gordon
Brown,
kommen
zu
dem
Ergebnis,
dass
die
weltweite
jährliche
Entwicklungshilfe
für
grundlegende
und
weiterführende
Ausbildung
von
etwa
4
Milliarden
Dollar
auf
etwa
40
Milliarden
Dollar
steigen
muss.
Several
recent
international
reports,
including
two
this
month
by
UNESCO
and
the
International
Commission
on
Financing
Global
Education,
headed
by
former
UK
Prime
Minister
Gordon
Brown,
show
that
annual
global
development
assistance
for
primary
and
secondary
education
needs
to
rise
from
around
$4
billion
to
around
$40
billion.
News-Commentary v14
Um
jungen
Menschen
die
besten
Entwicklungsmöglichkeiten
zu
geben,
müssen
auch
die
beiden
„Buchstützen“
der
Grundschule
fest
verwurzelt
sein
–
frühkindliche
Erziehung
und
weiterführende
Ausbildung.
To
give
young
people
the
best
chance
of
success,
the
two
“bookends”
to
primary
school
–
early
childhood
education
and
secondary
education
–
must
also
be
sturdy.
News-Commentary v14
Bis
zum
Jahr
2010
Halbierung
des
Anteils
der
18
bis
24-Jährigen,
die
nur
die
untere
Sekundarstufe
besucht
haben
und
keine
weiterführende
Ausbildung
absolvieren.
Halve
by
2010
the
number
of
18
to
24
years
olds
with
only
lower
secondary
education
who
are
not
in
further
education
and
training.
TildeMODEL v2018
Auf
die
Schaffung
zentraler
Anlaufstellen
für
die
zügige
Unternehmensgründung
oder
die
Anpassung
der
weniger
ehrgeizigen
nationalen
Ziele
an
die
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates,
denen
zufolge
sich
die
Mitgliedstaaten
verpflichten,
jüngeren
Schulabgängern
innerhalb
von
sechs
Monaten
einen
Arbeitsplatz
oder
eine
weiterführende
Ausbildung
anzubieten,
geht
der
Bericht
nicht
ein.
However,
the
report
does
not
directly
address
the
issues
of
one
stop-shops
for
rapid
business
start-ups,
or
of
adjusting
existing
less
ambitious
national
targets
in
line
with
the
European
Council
conclusion
committing
Member
States
to
ensuring
young
people
leaving
education
get
a
job
or
further
training
within
six
months.
TildeMODEL v2018
Der
Plan
sollte
deshalb
vertieft
auf
die
Voraussetzungen
für
die
schulische
Bildung
und
die
weiterführende
Ausbildung
im
Logistikbereich
eingehen.
The
plan
must
therefore
illustrate
in
detail
the
situation
for
logistics
studies
in
compulsory
education
and
post-school
education.
TildeMODEL v2018
Andererseits
geht
es
um
jene
ausbildungsinteressierten
Jugendlichen,
die
eine
weiterführende
Ausbildung
anstreben
und
für
die
auch
nach
der
Lehre
alle
Ausbildungswege
offenstehen
sollten:
hier
sollte
die
Lehre
mit
Matura
als
attraktives
Angebot
jedem
interessierten
Jugendlichen
offen
stehen.
On
the
other,
also
at
issue
here
are
young
people
interested
in
training,
who
are
working
towards
further
training
and
for
whom
all
training
paths
will
still
be
open
once
they
have
completed
their
apprenticeship:
the
Lehre
mit
Matura
is
an
attractive
offer
that
should
be
made
available
to
any
young
person
who
is
interested.
TildeMODEL v2018