Translation of "Weitere finanzierung" in English

Wir sollten solche Maßnahmen unterstützen und insbesondere weitere Finanzierung dafür reservieren.
We should support such measures and, in particular, earmark more funding for them.
Europarl v8

In Dänemark geschieht die weitere Finanzierung teilweise mit öffentlichen Mitteln.
In Denmark, for example, some additional financing is via government funds.
Europarl v8

Warum verweigert die Kommission die von Kommissar Barnier zugesagte weitere Finanzierung?
Why is the Commission refusing further funding, as Mr Barnier promised?
Europarl v8

Die Österreichische Länderbank stoppte die weitere Finanzierung von Eumig.
Soon afterwards, the Österreichische Länderbank ("Austrian National Bank") stopped the further financing of EUMIG, and the company terminated production of hi-fi equipment.
Wikipedia v1.0

Eine Entscheidung über die weitere Finanzierung wird danach getroffen.
A decision on future funding will be taken thereafter.
TildeMODEL v2018

Die weitere Finanzierung hängt von den erzielten Ergebnissen ab.
Further financing will depend on results achieved.
TildeMODEL v2018

Weitere Möglichkeiten zur Finanzierung von Digitalisierungsmaßnahmen sind privates Sponsoring und öffentlich-private Partnerschaften.
One way of funding digitisation could be private sponsoring or public-private partnerships.
TildeMODEL v2018

Doch tragen auch noch weitere Ministerien zur Finanzierung von Ausbildungsmaßnahmen bei.
However, other ministries also contribute to the funding of training initiatives.
EUbookshop v2

Diese und weitere Formen der Finanzierung stellen wir Ihnen kurz vor.
We will briefly present these and other types of funding to you.
CCAligned v1

Hier findest du die Liste der laufenden Projekte, die weitere Finanzierung benötigen.
Here is the list of ongoing projects which need additional funding.
CCAligned v1

Damit war dann auch erst einmal die weitere Finanzierung durch die Investoren gesichert.
This safeguarded further funding from investors.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen zur Finanzierung und dem Stundungsmodell findest du hier.
Find further information on financing and the deferment option here
ParaCrawl v7.1

Berufsleuten aus der Schweizer Holzwirtschaft bieten sich weitere Möglichkeiten zur Finanzierung.
Swiss wood industry professionals may qualify for further financing options.
ParaCrawl v7.1

Die eigentliche vorwettbewerbliche Forschung folgte erst nach Projekt 2 und ohne weitere öffentliche Finanzierung.
The actual precompetitive research was carried out only after project 2 and without further public funding.
DGT v2019

Weitere Informationen zur Finanzierung des EMN sind der Folgenabschätzung und dem Finanzbogen zu entnehmen.
The impact assessment and legislative financial statement contain more information about the financing of the EMN.
TildeMODEL v2018

Weitere Informationen zur Finanzierung der internationalenh dem Abschnitt „Budgetdes Sechsten Rahmenprogramms“ im vorliegenden Leitfadenentnehmen.
For more information about international cooperation funding, see also the Budget for the Sixth Framework Programme in this guide.
EUbookshop v2

Und solche Reformen wären die Bedingung für eine weitere Finanzierung der Europäischen Gemein schaft.
This would release substantial funds for financing a constructive European agricultural policy worthy of the name.
EUbookshop v2

Sie stellt die Basis für die Kaufpreisfindung und die weitere Finanzierung bzw. deren Besicherung dar.
It represents the basis for the purchase pricing and the further financing and/or their securitization.
ParaCrawl v7.1

Die anstehenden Aufgaben in Forschung und Lehre erforderten aber auch weitere Wege der Finanzierung.
According to Umbach, upcoming tasks in research and education will also require other funding options.
ParaCrawl v7.1

Für die weitere Finanzierung des Pflegesystems ist jedenfalls die Umsetzung des viel diskutierten Pflegefonds unumgänglich.
For the further financing of the care system, the implementation of the much-discussed long-term care Fund is in any case inevitable.
ParaCrawl v7.1

Die Chinesen fordern auch mehr Zugang zur US-Hochtechnologie als Ausgleich für weitere Finanzierung der US-Regierung.
The Chinese are also asking for more access to US high tech in exchange for continued funding of the US government.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Möglichkeit zur Finanzierung von Open-Access-Veröffentlichungen ist der parallele Verkauf der Inhalte in separaten Ausgaben.
Another possibility of financing OA publications is the parallel sale of the contents in a separate edition.
ParaCrawl v7.1

Das einzige, was ich darüber weiß, ist, dass sich die weitere Finanzierung dieses Instituts aus Mitteln des deutschen Bundeshaushalts in der Diskussion befindet.
The only thing that I know about this is that the continued funding of this institute from Germany's Federal budget is under discussion.
Europarl v8

Dazu erwähne ich erstens Ihre Unterstützung dafür, die weitere Finanzierung über 300 Millionen Euro aus dem europäischen Haushalt im Einklang mit dem EU-Interesse durchzuführen und damit zur Aufrechterhaltung der Sicherheit im nuklearen Bereich beizutragen.
Firstly, I would like to mention your support for providing initial financing of EUR 300 million from the European budget, in line with EU interests, and therefore for maintaining safety levels in the nuclear industry.
Europarl v8

Da die Befugnisse des Europäischen Parlaments in diesem Bereich seit dem Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon gestärkt wurden, hoffe ich, dass der Rat nicht zu der Praxis der ungleichen direkten Zahlungen an Landwirte der alten und neuen Mitgliedstaaten zurückkehrt und keine weitere allgemeine Finanzierung genehmigt, die dem fairen Wettbewerb im EU-Binnenmarkt abträglich ist.
As the European Parliament's powers in this matter have increased since the entry into force of the Treaty of Lisbon, I hope that the Council does not revert to unequal direct payments for farmers of the old and new Member States and will not approve any additional general funding, which might damage fair competition in the single EU market.
Europarl v8