Translation of "Weiter zulegen" in English

Die Arbeitslosigkeit dürfte damit weiter zurückgehen und die Beschäftigung weiter zulegen.
As a result unemployment is likely to fall further and employment climb further.
ParaCrawl v7.1

Die Allianz Bank soll im Kredit- und Wertpapiergeschäft weiter zulegen.
Allianz Bank is expected to grow its lending and securities business further.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits in den Vorperioden konnte Funkwerk auch im vierten Quartal weiter zulegen.
As in the previous periods, Funkwerk again managed to report a further gain in the fourth quarter.
ParaCrawl v7.1

In Japan wird die Wirtschaft im Jahr 2014 weiter zulegen.
In Japan, the economy will continue expanding in 2014.
ParaCrawl v7.1

Auch die Bereiche Business Access und Business Applications sollen 2018 weiter zulegen.
Further growth is also anticipated for the Business Access and Business Applications divisions in 2018.
ParaCrawl v7.1

Die Informationsmenge wird weiter zulegen, aber auch die Qualität der Informationen.
The amount of information will continue to increase, as well as the quality of the information.
ParaCrawl v7.1

Der Bereich Market Making konnte im abgelaufenen Geschäftsjahr weiter zulegen.
Market Making continued to grow in the past financial year.
ParaCrawl v7.1

Unser Chemiegeschäft wird in diesem Jahr weiter zulegen.
Our chemical operations will continue to grow this year.
ParaCrawl v7.1

Auch der internationale Bildungswettbewerb wird weiter an Dynamik zulegen.
International competition in the field of education will also continue to gain in dynamism.
ParaCrawl v7.1

Die Digital Signage-Branche in Frankreich konnte weiter stark zulegen.
The Digital Signage Business Climate Index in France has further declined since July.
ParaCrawl v7.1

Ich gehe davon aus, dass wir in allen Ländern weiter zulegen werden.
We will continue to grow in all markets and countries – I’m very sure of that.
ParaCrawl v7.1

Auch beim Umsatz will man weiter zulegen und rund 800 Mio. Euro erzielen.
The aim is also to raise sales revenue further and generate about EUR 800 million.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Kanada als auch die USA dürften laut dem IWF 2016 weiter zulegen.
Both Canada and the USA are expected to continue growing in 2016, according to the IMF.
ParaCrawl v7.1

Was das Anmeldeaufkommen betrifft, so konnte das EPA weiter an Stärke zulegen.
In terms of filings, the EPO continues to go from strength to strength.
ParaCrawl v7.1

Wir werden im vierten Quartal weiter zulegen und unsere Jahresziele erreichen.
We will continue to gain momentum in the fourth quarter and achieve our targets for the year.
ParaCrawl v7.1

Allerdings signalisiert ein Wert von Ã1?4ber 50, dass die Geschäfte der heimischen Industrie weiter zulegen.
However, a value above 50 indicates that domestic industry is still growing.
ParaCrawl v7.1

Auch das brasilianische BIP konnte, ausgehend von einer niedrigen Basis, weiter zulegen.
Brazilian GDP also increased further, albeit from a low base.
ParaCrawl v7.1

Die weltweite Automobilproduktion wird dank des anhaltenden Wachstums, vor allem in Asien, weiter zulegen.
Global car production will continue to expand thanks to persistent growth, primarily in Asia.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden wir in unserem Stammgeschäft weiter zulegen und von unseren neu erworbenen Einheiten profitieren.
Alongside this, we will continue to add to our regular business and profit from our newly acquired entities.
ParaCrawl v7.1

Im Gleichklang mit den steigenden Konjunktur- und Einkommensaussichten kann auch die Anschaffungsneigung weiter zulegen.
In line with the improving economic and income prospects, propensity to buy has also increased further.
ParaCrawl v7.1

Der RMB wird aufgrund eines starken wirtschaftlichen Fundaments in der nahen Zukunft weiter an Wert zulegen, aber die inhärente Instabilität kurzfristiger Kapitalströme wird dazu führen, dass der Wechselkurs volatiler wird.
The RMB will continue to appreciate in the near future, owing to strong economic fundamentals, but the inherent instability of short-term capital flows will make its exchange rate more volatile.
News-Commentary v14

Damit Wachstum und Beschäftigung weiter zulegen und sich festigen, muss Spanien auf Reformkurs bleiben und weiter eine verantwortungsvolle Fiskalpolitik verfolgen.“
For growth and job creation to continue and consolidate, Spain has to stay the course of reforms and responsible fiscal policy."
TildeMODEL v2018