Translation of "Weiter warten" in English

Du musst nichts weiter tun als warten.
All you need to do is wait.
Tatoeba v2021-03-10

Die Durchführung des Gesetzes über die Freiwilligentätigkeit lässt weiter auf sich warten.
Legislation on volunteerism is still not enforced.
TildeMODEL v2018

Gehen Sie mit den Kindern weiter und warten Sie auf uns.
Take the children on up ahead. Wait for us.
OpenSubtitles v2018

Macht weiter, ich kann warten.
Carry on. I'll wait here.
OpenSubtitles v2018

Immer weiter und warten Sie unten, wenn Sie ankommen.
Just keep moving and wait down there when you get down there.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir können nichts weiter tun, als warten.
Afraid so. All we can do is wait.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie weiter warten möchten, drücken oder sagen Sie "Eins".
If you would like to continue to hold, please press or say "One."
OpenSubtitles v2018

Dougal und die anderen warten weiter oben am Bach.
Dougal and the others will be waiting further up the stream.
OpenSubtitles v2018

Keine Cops, keine Zeugen, kein Grund, noch weiter zu warten.
No cop, no witnesses, no reason to wait around.
OpenSubtitles v2018

Was war die Alternative, weiter warten?
What was the alternative, to keep waiting?
OpenSubtitles v2018

Wir warten weiter auf diese Technologien.
These are the words of someone who supports the nuclear industry.
EUbookshop v2

Aber ich glaube nicht, dass ich noch weiter auf dich warten werde.
But I don't think I'm going to wait for you anymore.
OpenSubtitles v2018

Wir warten weiter auf die neuesten Informationen.
We continue to wait for the latest information.
OpenSubtitles v2018

Dann müssen wir weiter warten, bis sie auftauchen.
Then we have to wait again, do you want to be responsible for that?
QED v2.0a

Die USA und die Eurozone warten weiter mit positiven wirtschaftlichen Überraschungen auf.
The US and Eurozone continue to deliver positive economic surprises.
CCAligned v1

Halte Mich nicht weiter am Warten.
Don't keep Me waiting.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Not, weiter zu warten!
There is no need to wait any longer!
ParaCrawl v7.1

Das ist wohl der Grund, warum Gott unsere Nation weiter warten lässt.
That is why God is keeping our nation waiting.
ParaCrawl v7.1

Ich werde jedoch weiter auf euch warten, denn Meine Geduld ist unerschöpflich.
But I will keep on waiting, because My patience is unlimited.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie auf weiter und warten Sie bis der Exportier-Prozess beendet ist.
Click Next button and wait for the export process to be completed.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie die Karte haben, müssen Sie nicht weiter warten.
If you already have your card, there's no need to wait.
CCAligned v1

Die französischen Schweinehalter warten weiter auf eine Belebung des Marktes.
The French pig feeders are still waiting for the market to be stimulated again.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Absurdität entscheiden wir uns bewusst, weiter zu warten.
Despite the absurdity, we consciously decide to continue waiting.
ParaCrawl v7.1