Translation of "Weiter warten" in English
Du
musst
nichts
weiter
tun
als
warten.
All
you
need
to
do
is
wait.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Durchführung
des
Gesetzes
über
die
Freiwilligentätigkeit
lässt
weiter
auf
sich
warten.
Legislation
on
volunteerism
is
still
not
enforced.
TildeMODEL v2018
Gehen
Sie
mit
den
Kindern
weiter
und
warten
Sie
auf
uns.
Take
the
children
on
up
ahead.
Wait
for
us.
OpenSubtitles v2018
Macht
weiter,
ich
kann
warten.
Carry
on.
I'll
wait
here.
OpenSubtitles v2018
Immer
weiter
und
warten
Sie
unten,
wenn
Sie
ankommen.
Just
keep
moving
and
wait
down
there
when
you
get
down
there.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wir
können
nichts
weiter
tun,
als
warten.
Afraid
so.
All
we
can
do
is
wait.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
weiter
warten
möchten,
drücken
oder
sagen
Sie
"Eins".
If
you
would
like
to
continue
to
hold,
please
press
or
say
"One."
OpenSubtitles v2018
Dougal
und
die
anderen
warten
weiter
oben
am
Bach.
Dougal
and
the
others
will
be
waiting
further
up
the
stream.
OpenSubtitles v2018
Keine
Cops,
keine
Zeugen,
kein
Grund,
noch
weiter
zu
warten.
No
cop,
no
witnesses,
no
reason
to
wait
around.
OpenSubtitles v2018
Was
war
die
Alternative,
weiter
warten?
What
was
the
alternative,
to
keep
waiting?
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
weiter
auf
diese
Technologien.
These
are
the
words
of
someone
who
supports
the
nuclear
industry.
EUbookshop v2
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
noch
weiter
auf
dich
warten
werde.
But
I
don't
think
I'm
going
to
wait
for
you
anymore.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
weiter
auf
die
neuesten
Informationen.
We
continue
to
wait
for
the
latest
information.
OpenSubtitles v2018
Dann
müssen
wir
weiter
warten,
bis
sie
auftauchen.
Then
we
have
to
wait
again,
do
you
want
to
be
responsible
for
that?
QED v2.0a
Die
USA
und
die
Eurozone
warten
weiter
mit
positiven
wirtschaftlichen
Überraschungen
auf.
The
US
and
Eurozone
continue
to
deliver
positive
economic
surprises.
CCAligned v1
Halte
Mich
nicht
weiter
am
Warten.
Don't
keep
Me
waiting.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Not,
weiter
zu
warten!
There
is
no
need
to
wait
any
longer!
ParaCrawl v7.1
Das
ist
wohl
der
Grund,
warum
Gott
unsere
Nation
weiter
warten
lässt.
That
is
why
God
is
keeping
our
nation
waiting.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
jedoch
weiter
auf
euch
warten,
denn
Meine
Geduld
ist
unerschöpflich.
But
I
will
keep
on
waiting,
because
My
patience
is
unlimited.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
weiter
und
warten
Sie
bis
der
Exportier-Prozess
beendet
ist.
Click
Next
button
and
wait
for
the
export
process
to
be
completed.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
die
Karte
haben,
müssen
Sie
nicht
weiter
warten.
If
you
already
have
your
card,
there's
no
need
to
wait.
CCAligned v1
Die
französischen
Schweinehalter
warten
weiter
auf
eine
Belebung
des
Marktes.
The
French
pig
feeders
are
still
waiting
for
the
market
to
be
stimulated
again.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Absurdität
entscheiden
wir
uns
bewusst,
weiter
zu
warten.
Despite
the
absurdity,
we
consciously
decide
to
continue
waiting.
ParaCrawl v7.1