Translation of "Weiter verschlechtern" in English
Alle
Zeichen
sprechen
dafür,
dass
sich
das
Wirtschaftsklima
weiter
verschlechtern
wird.
All
the
signs
are
that
the
economic
climate
is
continuing
to
worsen.
Europarl v8
Beunruhigend
ist,
dass
die
Lage
sich
schnell
weiter
verschlechtern
könnte.
Alarmingly,
the
situation
could
easily
deteriorate
further.
Europarl v8
Eine
Verringerung
der
Mittel
der
Kohäsionspolitik
wird
unsere
Wirtschaft
weiter
verschlechtern.
Dwindling
cohesion
policy
funds
will
continue
to
crush
our
economy.
Europarl v8
Die
Situation
scheint
sich
leider
immer
weiter
zu
verschlechtern.
Unfortunately,
the
situation
appears
to
be
getting
worse
and
worse.
Europarl v8
Nun
hat
das
Parlament
versucht,
die
vorhandene
Arbeitszeitrichtlinie
weiter
zu
verschlechtern.
Parliament
has
now
attempted
in
this
House
further
to
exacerbate
the
Working
Time
Directive
already
in
place.
Europarl v8
Nach
Behandlungsende
kann
sich
die
Gesichtsfeldeinschränkung
weiter
verschlechtern.
Worsening
of
visual
field
loss
may
continue
after
stopping
treatment.
ELRC_2682 v1
Sollte
sich
der
Cashflow
weiter
verschlechtern,
könnte
sich
dies
jedoch
ändern.
However,
should
the
cash
flow
continue
to
deteriorate,
this
situation
may
change.
JRC-Acquis v3.0
Arbeitsplätze
in
diesen
Bereichen
sind
gefährdet,
wenn
sich
die
Ökosysteme
weiter
verschlechtern.
These
jobs
are
at
risk
if
ecosystems
continue
to
degrade.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitsmarktchancen
von
Arbeitskräften
mit
niedrigerer
Qualifikation
drohen
sich
weiter
zu
verschlechtern.
The
opportunities
for
less-skilled
workers
on
the
labour
market
look
set
to
diminish
further.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftliche
Lage
dürfte
sich
2009
weiter
erheblich
verschlechtern.
The
economic
situation
is
expected
further
to
weaken
considerably
in
2009.
DGT v2019
Die
Marktlage
könnte
sich
aufgrund
von
Schutzmaßnahmen
der
Handelspartner
weiter
verschlechtern.
The
market
situation
could
deteriorate
further
through
protective
measures
taken
by
trade
partners.
TildeMODEL v2018
Ohne
politische
Maßnahmen
dürfte
sich
der
Staatshaushalt
in
den
kommenden
Jahren
weiter
verschlechtern.
However,
in
the
absence
of
policy
changes,
the
government
balance
is
expected
to
deteriorate
further
in
coming
years.
TildeMODEL v2018
Die
Symptome
können
nach
Absetzen
der
Therapie
andauern
oder
sich
weiter
verschlechtern.
Symptoms
may
continue
or
worsen
following
discontinuation
of
therapy.
TildeMODEL v2018
Vernimmen
auch
aufgrund
der
verbesserten
Produktivität
weiter
verschlechtern.
Mr
Davignon
and
I
will
together
be
discussing
with
you
the
major
problems
facing
the
European
economy.
EUbookshop v2
Wenn
du
gegen
Pan
Bao
kämpft,
werden
sich
die
Beziehungen
weiter
verschlechtern.
If
you
fight
Pan
Bao,
relations
between
our
families
will
deteriorate.
OpenSubtitles v2018
Ansonsten
könne
sich
die
Situation
weiter
verschlechtern.
Otherwise,
the
situation
could
further
degenerate.
WMT-News v2019
Die
Zahlungsbilanzen
werden
sich
mit
GATT
weiter
verschlechtern.
The
balances
of
payments
with
the
GATT
will
continue
to
worsen.
EUbookshop v2
Reagiert
Europa
nicht,
dann
wird
sich
die
Lage
leider
noch
weiter
verschlechtern.
Unless
Europe
reacts
to
this
situation
it
may,
I
fear,
become
even
worse.
EUbookshop v2
Die
wirtschaftlichen
Bedingungen
in
China
scheinen
sich
weiter
zu
verschlechtern.
Economic
conditions
in
China
appear
set
to
worsen
further.
News-Commentary v14
Nach
Einschätzungen
von
Atradius
Collections
wird
sich
die
Zahlungsmoral
in
Brasilien
weiter
verschlechtern.
Atradius
Collections
future
outlook
for
Brazil
is
that
the
payment
morale
will
further
deteriorate.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschäftigungschancen
von
Menschen
mit
Bildungsdefiziten
werden
sich
weiter
verschlechtern.
Employment
opportunities
for
people
with
educational
deficits
will
continue
to
deteriorate.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zyklus
von
kurzfristigen
Lösungen,
die
die
Lage
schlussendlich
weiter
verschlechtern.
A
cycle
of
short-term
solutions
that
lead
from
bad
to
worse.
ParaCrawl v7.1