Translation of "Weiter verschlechtern" in English

Alle Zeichen sprechen dafür, dass sich das Wirtschaftsklima weiter verschlechtern wird.
All the signs are that the economic climate is continuing to worsen.
Europarl v8

Beunruhigend ist, dass die Lage sich schnell weiter verschlechtern könnte.
Alarmingly, the situation could easily deteriorate further.
Europarl v8

Eine Verringerung der Mittel der Kohäsionspolitik wird unsere Wirtschaft weiter verschlechtern.
Dwindling cohesion policy funds will continue to crush our economy.
Europarl v8

Die Situation scheint sich leider immer weiter zu verschlechtern.
Unfortunately, the situation appears to be getting worse and worse.
Europarl v8

Nun hat das Parlament versucht, die vorhandene Arbeitszeitrichtlinie weiter zu verschlechtern.
Parliament has now attempted in this House further to exacerbate the Working Time Directive already in place.
Europarl v8

Nach Behandlungsende kann sich die Gesichtsfeldeinschränkung weiter verschlechtern.
Worsening of visual field loss may continue after stopping treatment.
ELRC_2682 v1

Sollte sich der Cashflow weiter verschlechtern, könnte sich dies jedoch ändern.
However, should the cash flow continue to deteriorate, this situation may change.
JRC-Acquis v3.0

Arbeitsplätze in diesen Bereichen sind gefährdet, wenn sich die Ökosysteme weiter verschlechtern.
These jobs are at risk if ecosystems continue to degrade.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitsmarktchancen von Arbeitskräften mit niedrigerer Qualifikation drohen sich weiter zu verschlechtern.
The opportunities for less-skilled workers on the labour market look set to diminish further.
TildeMODEL v2018

Die wirtschaftliche Lage dürfte sich 2009 weiter erheblich verschlechtern.
The economic situation is expected further to weaken considerably in 2009.
DGT v2019

Die Marktlage könnte sich aufgrund von Schutzmaßnahmen der Handelspartner weiter verschlechtern.
The market situation could deteriorate further through protective measures taken by trade partners.
TildeMODEL v2018

Ohne politische Maßnahmen dürfte sich der Staatshaushalt in den kommenden Jahren weiter verschlechtern.
However, in the absence of policy changes, the government balance is expected to deteriorate further in coming years.
TildeMODEL v2018

Die Symptome können nach Absetzen der Therapie andauern oder sich weiter verschlechtern.
Symptoms may continue or worsen following discontinuation of therapy.
TildeMODEL v2018

Vernimmen auch aufgrund der verbesserten Produktivität weiter verschlechtern.
Mr Davignon and I will together be discussing with you the major problems facing the European economy.
EUbookshop v2

Wenn du gegen Pan Bao kämpft, werden sich die Beziehungen weiter verschlechtern.
If you fight Pan Bao, relations between our families will deteriorate.
OpenSubtitles v2018

Ansonsten könne sich die Situation weiter verschlechtern.
Otherwise, the situation could further degenerate.
WMT-News v2019

Die Zahlungsbilanzen werden sich mit GATT weiter verschlechtern.
The balances of payments with the GATT will continue to worsen.
EUbookshop v2

Reagiert Europa nicht, dann wird sich die Lage leider noch weiter verschlechtern.
Unless Europe reacts to this situation it may, I fear, become even worse.
EUbookshop v2

Die wirtschaftlichen Bedingungen in China scheinen sich weiter zu verschlechtern.
Economic conditions in China appear set to worsen further.
News-Commentary v14

Nach Einschätzungen von Atradius Collections wird sich die Zahlungsmoral in Brasilien weiter verschlechtern.
Atradius Collections future outlook for Brazil is that the payment morale will further deteriorate.
ParaCrawl v7.1

Die Beschäftigungschancen von Menschen mit Bildungsdefiziten werden sich weiter verschlechtern.
Employment opportunities for people with educational deficits will continue to deteriorate.
ParaCrawl v7.1

Ein Zyklus von kurzfristigen Lösungen, die die Lage schlussendlich weiter verschlechtern.
A cycle of short-term solutions that lead from bad to worse.
ParaCrawl v7.1