Translation of "Weiter untersuchen" in English
Die
Europäische
Kommission
hat
zugesagt,
diese
Stoffe
weiter
zu
untersuchen.
The
European
Commission
has
undertaken
to
investigate
these
substances
further.
Europarl v8
Es
besteht
also
keine
Notwendigkeit,
diese
Frage
weiter
zu
untersuchen.
There
is
therefore
no
need
to
analyse
this
issue
further.
DGT v2019
Deshalb
muss
die
Kommission
das
Problem
weiter
untersuchen,
ehe
sie
Vorschläge
unterbreitet.
The
Commission
will,
therefore,
have
to
examine
the
problem
further
before
making
any
proposals.
Europarl v8
Betrachten
wir
Pikettys
eigene
Daten,
um
für
dieses
Phänomen
weiter
zu
untersuchen.
For
further
evidence
of
this
phenomenon,
consider
Piketty’s
own
data.
News-Commentary v14
Allerdings
möchten
einige
Mitgliedstaaten
diese
Methode
weiter
untersuchen.
However,
some
Member
States
still
have
an
interest
in
exploring
it
further.
TildeMODEL v2018
Das
OLAF
wird
diesen
illegalen
Handel
weiter
untersuchen.
OLAF
is
continuing
to
carry
out
investigations
into
this
illegal
trade.
TildeMODEL v2018
Ziele
/
Vorläufige
Indikatoren
(noch
weiter
zu
untersuchen)
Targets
/
Tentative
Indicators
(subject
to
further
investigation)
TildeMODEL v2018
Ich
muss
das
Kommunikationsgerät
noch
weiter
untersuchen.
I'll
have
to
further
study
the
communication
device.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
absolut
notwendig,
dass
ich
Sie
in
Reykjavik
weiter
untersuchen
kann.
I
think
that
it's
absolutely
necessary
that
you
join
me
in
Reykjavik
for
further
research.
OpenSubtitles v2018
Captain
Janeway
wird
das
Virus
weiter
untersuchen.
Captain
Janeway
intends
to
continue
researching
the
virus.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
die
Statue
noch
weiter
untersuchen
muss.
Because
I
need
to
do
some
more
tests
on
the
statue.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Sie
oben
weiter
untersuchen.
We'll
be
sending
you
upstairs
for
some
more
tests.
OpenSubtitles v2018
Es
hätte
Vorteile,
das
Schiff
und
die
Borg
weiter
zu
untersuchen.
We
should
consider
further
examination
of
the
Borg
vessel,
sir.
OpenSubtitles v2018
Er
beschließt,
dies
weiter
zu
untersuchen.
He
decides
to
investigate
further.
WikiMatrix v1
Nun,
das
ist
möglich,
aber
ich
werde
weiter
untersuchen
müssen.
Well,
this
is
possible,
but
I'll
need
to
examine
further.
OpenSubtitles v2018
Max,
ich
muss
Sie
noch
weiter
untersuchen.
Max,
I
need
to
examine
you
some
more.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Fall
müssen
Sie
weiter
untersuchen.
In
that
case,
you
must
carry
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
es
noch
weiter
untersuchen.
I'll
send
it
to
the
national
forensics
lab.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Angelegenheit
weiter
untersuchen.
I'll
check
further
into
the
matter.
Tatoeba v2021-03-10
Werde
ich
weiter
zu
untersuchen
und
wenn
irgendwelche
Nachrichten
ich
dich
lassen
wissen!
I
will
continue
to
investigate
and
in
the
case
of
news
I
will
let
you
know!
CCAligned v1
Nun
gilt
es,
diesen
Ansatz
weiter
zu
untersuchen
und
zu
optimieren.
The
next
aim
is
to
further
investigate
and
optimise
this
approach.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
Bedeutung
von
Asuras,
Nagas
und
Bhutas
weiter
unten
untersuchen.
We
shall
examine
the
significance
of
asuras,
nagas,
and
bhutas
below.
ParaCrawl v7.1
Was
hier
geschieht,
will
ihr
Team
nun
weiter
untersuchen.
What
is
happening
here
will
be
the
focus
of
further
research.
ParaCrawl v7.1
Lea
lässt
sich
und
das
Kind
also
weiter
untersuchen.
Lea
has
herself
and
the
child
subjected
to
these
additional
tests.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
Bewertungen
sind
geplant,
um
diese
vielversprechenden
Ergebnisse
weiter
zu
untersuchen.
Additional
evaluation
is
planned
to
further
investigate
these
encouraging
results.
ParaCrawl v7.1
Mit
empirischen
Studien
wollen
wir
diesen
Zusammenhang
weiter
untersuchen.
We
intend
to
examine
this
further
with
empirical
studies.Â
ParaCrawl v7.1
Wir
entschieden
uns,
weiter
zu
untersuchen
und
führte
eine
Umfrage
auf
Cosmopolitan.com.
We
decided
to
investigate
further
and
conducted
a
poll
on
Cosmopolitan.com.
ParaCrawl v7.1