Translation of "Weiter reichende" in English

Anderenfalls muss es den Mitgliedstaaten möglich sein, weiter reichende Maßnahmen zu ergreifen.
If that is not the case, it should be possible for the Member States to take more extensive measures.
Europarl v8

Mit anderen Worten, Mitgliedstaaten können weiter reichende Bestimmungen erlassen.
In other words Member States can go further and have more progressive legislation.
Europarl v8

Eine Destabilisierung der koreanischen Halbinsel hätte weiter reichende Folgen.
Destabilising the Korean peninsula would have more far-reaching consequences.
Europarl v8

Sie können das nicht automatisch in eine weiter reichende Politik umsetzen.
You cannot automatically translate that into a more wide-ranging policy.
Europarl v8

Aber dieses weiter reichende demokratische Ziel sucht man in Ihren Vorschlägen vergebens.
There is no mention of this more far-reaching democratic ambition anywhere in your proposals, though.
Europarl v8

Hier geht es um erheblich weiter reichende Konsequenzen als rein wirtschaftliche.
Much more far-reaching consequences than simply economic ones are involved.
Europarl v8

Wir müssen also in allen diesen Bereichen weitaus weiter reichende Maßnahmen ergreifen.
We must therefore make much further progress on all these levels.
Europarl v8

Außerdem diente es als Lager für weiter reichende Expeditionsreisen.
It was also used as a supply depot for further expeditions into the territory.
Wikipedia v1.0

Einige Länder haben aber auch weiter reichende Anstrengungen unternommen.
In some cases, more intensive efforts were made.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag sieht noch weiter reichende Präferenzen sowie die Beibehaltung der APS-Bedingungen vor.
The preferences foreseen under the current proposal will be even more far reaching and we propose to maintain the conditions applied for the GSP.
TildeMODEL v2018

Weiter reichende Modellversu­che und institutionelle Reformen wurden hierzu durchgeführt.
The specific nature of this type of learning, leading to specific competences, has not as yet been recognised.
EUbookshop v2

Zusammengepaßt mit Multifunktionsverstärker für weiter reichende Anforderung.
Matched with multifunction amplifier for longer range requirement.
CCAligned v1

Manche dieser Entscheidungen haben weiter reichende Folgen als andere.
Some of these decisions are going to have further reaching consequences than others.
ParaCrawl v7.1

Für weiter reichende Informationen freuen wir uns auf Ihre Kontaktaufnahme.
We welcome you to contact us for further information.
ParaCrawl v7.1

Über diesen kurzen Einblick hinaus finden Sie weiter reichende Informationen im Internet.
Apart from this short overview you will find more detailed information on the internet.
CCAligned v1

Weiter reichende Beteiligung am Leben der Gesellschaft sollte nicht voreilig gesucht werden.
Further involvement in the life of society should not be sought prematurely.
ParaCrawl v7.1

Er hat eine weiter reichende Absicht im Sinn:
He has a longer view in mind:
ParaCrawl v7.1

Weiter reichende Reformkonzepte wurden schon vorgelegt und müssen in Betracht gezogen werden.
Farther-reaching reform concepts have already been suggested and must be given consideration."
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Umsetzung von Integrationsinitiativen auf lokaler Ebene erfolgen wird, hat sie weiter reichende Folgen.
Although the implementation of integration initiatives will be done at local level, it has broader implications.
Europarl v8

Das weiter reichende Ziel dabei war es , die Stabilität des russischen Bankensystems zu fördern .
The wider objective was to foster the stability of the Russian banking system .
ECB v1

Die Projekteilnehmer können beschließen, weiter reichende Zugangsrechte als nach diesem Artikel erforderlich zu gewähren.
Project participants may decide to grant broader access rights than required by this Article.
DGT v2019

Eine weiter reichende Einigung über den Anwendungsbereich und die Höhe ermäßigter Steuersätze konnte nicht erreicht werden.
No more far-reaching agreement on the scope and level of reduced rates could be reached.
TildeMODEL v2018

Könnte dies nicht vielleicht auch eine zusätzliche und weiter reichende Aufgabe für das IMPEL darstellen?
Might this be an additional and wider role for IMPEL?
TildeMODEL v2018

Ganz allgemein sprachen sich die Befragten für eine weiter reichende Dezentralisierung (Frage 2) aus.
Generally spoken, respondents prefer a more decentralised structure (question 2).
EUbookshop v2

Doch die Rahmenprogramme der Union setzen sich allmählich auch als weiter reichende Instrumente durch.
The fifth framework programme also devotes particular atten­tion to the SMEs, which are the driving force in the dissemi­nation of innovation and in job creation.
EUbookshop v2