Translation of "Weiter reichende" in English
Anderenfalls
muss
es
den
Mitgliedstaaten
möglich
sein,
weiter
reichende
Maßnahmen
zu
ergreifen.
If
that
is
not
the
case,
it
should
be
possible
for
the
Member
States
to
take
more
extensive
measures.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten,
Mitgliedstaaten
können
weiter
reichende
Bestimmungen
erlassen.
In
other
words
Member
States
can
go
further
and
have
more
progressive
legislation.
Europarl v8
Eine
Destabilisierung
der
koreanischen
Halbinsel
hätte
weiter
reichende
Folgen.
Destabilising
the
Korean
peninsula
would
have
more
far-reaching
consequences.
Europarl v8
Sie
können
das
nicht
automatisch
in
eine
weiter
reichende
Politik
umsetzen.
You
cannot
automatically
translate
that
into
a
more
wide-ranging
policy.
Europarl v8
Aber
dieses
weiter
reichende
demokratische
Ziel
sucht
man
in
Ihren
Vorschlägen
vergebens.
There
is
no
mention
of
this
more
far-reaching
democratic
ambition
anywhere
in
your
proposals,
though.
Europarl v8
Hier
geht
es
um
erheblich
weiter
reichende
Konsequenzen
als
rein
wirtschaftliche.
Much
more
far-reaching
consequences
than
simply
economic
ones
are
involved.
Europarl v8
Wir
müssen
also
in
allen
diesen
Bereichen
weitaus
weiter
reichende
Maßnahmen
ergreifen.
We
must
therefore
make
much
further
progress
on
all
these
levels.
Europarl v8
Außerdem
diente
es
als
Lager
für
weiter
reichende
Expeditionsreisen.
It
was
also
used
as
a
supply
depot
for
further
expeditions
into
the
territory.
Wikipedia v1.0
Einige
Länder
haben
aber
auch
weiter
reichende
Anstrengungen
unternommen.
In
some
cases,
more
intensive
efforts
were
made.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
sieht
noch
weiter
reichende
Präferenzen
sowie
die
Beibehaltung
der
APS-Bedingungen
vor.
The
preferences
foreseen
under
the
current
proposal
will
be
even
more
far
reaching
and
we
propose
to
maintain
the
conditions
applied
for
the
GSP.
TildeMODEL v2018
Weiter
reichende
Modellversuche
und
institutionelle
Reformen
wurden
hierzu
durchgeführt.
The
specific
nature
of
this
type
of
learning,
leading
to
specific
competences,
has
not
as
yet
been
recognised.
EUbookshop v2
Zusammengepaßt
mit
Multifunktionsverstärker
für
weiter
reichende
Anforderung.
Matched
with
multifunction
amplifier
for
longer
range
requirement.
CCAligned v1
Manche
dieser
Entscheidungen
haben
weiter
reichende
Folgen
als
andere.
Some
of
these
decisions
are
going
to
have
further
reaching
consequences
than
others.
ParaCrawl v7.1
Für
weiter
reichende
Informationen
freuen
wir
uns
auf
Ihre
Kontaktaufnahme.
We
welcome
you
to
contact
us
for
further
information.
ParaCrawl v7.1
Über
diesen
kurzen
Einblick
hinaus
finden
Sie
weiter
reichende
Informationen
im
Internet.
Apart
from
this
short
overview
you
will
find
more
detailed
information
on
the
internet.
CCAligned v1
Weiter
reichende
Beteiligung
am
Leben
der
Gesellschaft
sollte
nicht
voreilig
gesucht
werden.
Further
involvement
in
the
life
of
society
should
not
be
sought
prematurely.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
eine
weiter
reichende
Absicht
im
Sinn:
He
has
a
longer
view
in
mind:
ParaCrawl v7.1
Weiter
reichende
Reformkonzepte
wurden
schon
vorgelegt
und
müssen
in
Betracht
gezogen
werden.
Farther-reaching
reform
concepts
have
already
been
suggested
and
must
be
given
consideration."
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Umsetzung
von
Integrationsinitiativen
auf
lokaler
Ebene
erfolgen
wird,
hat
sie
weiter
reichende
Folgen.
Although
the
implementation
of
integration
initiatives
will
be
done
at
local
level,
it
has
broader
implications.
Europarl v8
Das
weiter
reichende
Ziel
dabei
war
es
,
die
Stabilität
des
russischen
Bankensystems
zu
fördern
.
The
wider
objective
was
to
foster
the
stability
of
the
Russian
banking
system
.
ECB v1
Die
Projekteilnehmer
können
beschließen,
weiter
reichende
Zugangsrechte
als
nach
diesem
Artikel
erforderlich
zu
gewähren.
Project
participants
may
decide
to
grant
broader
access
rights
than
required
by
this
Article.
DGT v2019
Eine
weiter
reichende
Einigung
über
den
Anwendungsbereich
und
die
Höhe
ermäßigter
Steuersätze
konnte
nicht
erreicht
werden.
No
more
far-reaching
agreement
on
the
scope
and
level
of
reduced
rates
could
be
reached.
TildeMODEL v2018
Könnte
dies
nicht
vielleicht
auch
eine
zusätzliche
und
weiter
reichende
Aufgabe
für
das
IMPEL
darstellen?
Might
this
be
an
additional
and
wider
role
for
IMPEL?
TildeMODEL v2018
Ganz
allgemein
sprachen
sich
die
Befragten
für
eine
weiter
reichende
Dezentralisierung
(Frage
2)
aus.
Generally
spoken,
respondents
prefer
a
more
decentralised
structure
(question
2).
EUbookshop v2
Doch
die
Rahmenprogramme
der
Union
setzen
sich
allmählich
auch
als
weiter
reichende
Instrumente
durch.
The
fifth
framework
programme
also
devotes
particular
attention
to
the
SMEs,
which
are
the
driving
force
in
the
dissemination
of
innovation
and
in
job
creation.
EUbookshop v2